| Bir rüzgar esti, içinde aşk var sandık
| Подул ветер, мы думали, что внутри любовь
|
| Eskilerden bi' şeyler aldık
| Мы получили что-то из старого
|
| Sonrasında bu ne biçim bir fırtına?
| Тогда что это за буря?
|
| Kendi kendime düşündüm, oturdum da
| Я подумал про себя, я сел
|
| Kime ne yaptım anlattımsa
| Кто бы я ни сказал, что я сделал
|
| Sordum öteki bana
| Я спросил другого меня
|
| Ne anlatsam, ne söylesem boş!
| Что бы я ни говорил, что бы я ни говорил, все бесполезно!
|
| Tarif edilmez duygulardayım
| я в неописуемых чувствах
|
| Uzun bir yola çıksam
| Если я возьму долгую дорогу
|
| Arkamda bıraktıklarım
| Что я оставил позади
|
| Ve bütün pişmanlıklarım olmaz
| И у меня не будет всех моих сожалений
|
| Biraz hüzün aldım
| у меня какая-то грусть
|
| Biraz yalnızlık çaldım
| Я украл одиночество
|
| Biraz da gözlerinden ihanet
| Немного предательства в твоих глазах
|
| Ah, biraz öfke kattım sana
| Ах, я тебя разозлил
|
| Biliyorum biraz aldatıldım
| Я знаю, что меня немного обманули
|
| Sonunda bozdum nihayet
| наконец-то я его сломал
|
| Rüzgar esti, içinde aşk var sandık
| Ветер дул, мы думали, что внутри любовь
|
| Eskilerden bi' şeyler aldık
| Мы получили что-то из старого
|
| Sonrasında bu ne biçim bir fırtına?
| Тогда что это за буря?
|
| Kendi kendime düşündüm, oturdum da
| Я подумал про себя, я сел
|
| Kime ne yaptım anlattımsa
| Кто бы я ни сказал, что я сделал
|
| Aşk savaşında her şey mübah mıdır?
| Все ли справедливо в войне любви?
|
| Bir rüzgar esti, içinde aşk var sandık
| Подул ветер, мы думали, что внутри любовь
|
| Eskilerden bi' şeyler aldık
| Мы получили что-то из старого
|
| Sonrasında bu ne biçim bir fırtına?
| Тогда что это за буря?
|
| Kendi kendime düşündüm, oturdum da
| Я подумал про себя, я сел
|
| Kime ne yaptım anlattımsa
| Кто бы я ни сказал, что я сделал
|
| Sordum öteki bana
| Я спросил другого меня
|
| Ne anlatsam, ne söylesem boş!
| Что бы я ни говорил, что бы я ни говорил, все бесполезно!
|
| Tarif edilmez duygulardayım
| я в неописуемых чувствах
|
| Uzun bir yola çıksam
| Если я возьму долгую дорогу
|
| Arkamda bıraktıklarım
| Что я оставил позади
|
| Ve bütün pişmanlıklarım olmaz
| И у меня не будет всех моих сожалений
|
| Biraz hüzün aldım
| у меня какая-то грусть
|
| Biraz yalnızlık çaldım
| Я украл одиночество
|
| Biraz da gözlerinden ihanet
| Немного предательства в твоих глазах
|
| Ah, biraz öfke kattım sana
| Ах, я тебя разозлил
|
| Biliyorum biraz aldatıldım
| Я знаю, что меня немного обманули
|
| Sonunda bozdum nihayet
| наконец-то я его сломал
|
| Rüzgar esti, içinde aşk var sandık
| Ветер дул, мы думали, что внутри любовь
|
| Eskilerden bi' şeyler aldık
| Мы получили что-то из старого
|
| Sonrasında bu ne biçim bir fırtına?
| Тогда что это за буря?
|
| Kendi kendime düşündüm, oturdum da
| Я подумал про себя, я сел
|
| Kime ne yaptım anlattımsa
| Кто бы я ни сказал, что я сделал
|
| Aşk savaşında her şey mübah mıdır? | Все ли справедливо в войне любви? |