Перевод текста песни Bir Rüzgar Esti - Halil Sezai

Bir Rüzgar Esti - Halil Sezai
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bir Rüzgar Esti , исполнителя -Halil Sezai
В жанре:Поп
Дата выпуска:16.11.2011
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Bir Rüzgar Esti (оригинал)Дул Ветер (перевод)
Bir rüzgar esti, içinde aşk var sandık Подул ветер, мы думали, что внутри любовь
Eskilerden bi' şeyler aldık Мы получили что-то из старого
Sonrasında bu ne biçim bir fırtına? Тогда что это за буря?
Kendi kendime düşündüm, oturdum da Я подумал про себя, я сел
Kime ne yaptım anlattımsa Кто бы я ни сказал, что я сделал
Sordum öteki bana Я спросил другого меня
Ne anlatsam, ne söylesem boş! Что бы я ни говорил, что бы я ни говорил, все бесполезно!
Tarif edilmez duygulardayım я в неописуемых чувствах
Uzun bir yola çıksam Если я возьму долгую дорогу
Arkamda bıraktıklarım Что я оставил позади
Ve bütün pişmanlıklarım olmaz И у меня не будет всех моих сожалений
Biraz hüzün aldım у меня какая-то грусть
Biraz yalnızlık çaldım Я украл одиночество
Biraz da gözlerinden ihanet Немного предательства в твоих глазах
Ah, biraz öfke kattım sana Ах, я тебя разозлил
Biliyorum biraz aldatıldım Я знаю, что меня немного обманули
Sonunda bozdum nihayet наконец-то я его сломал
Rüzgar esti, içinde aşk var sandık Ветер дул, мы думали, что внутри любовь
Eskilerden bi' şeyler aldık Мы получили что-то из старого
Sonrasında bu ne biçim bir fırtına? Тогда что это за буря?
Kendi kendime düşündüm, oturdum da Я подумал про себя, я сел
Kime ne yaptım anlattımsa Кто бы я ни сказал, что я сделал
Aşk savaşında her şey mübah mıdır? Все ли справедливо в войне любви?
Bir rüzgar esti, içinde aşk var sandık Подул ветер, мы думали, что внутри любовь
Eskilerden bi' şeyler aldık Мы получили что-то из старого
Sonrasında bu ne biçim bir fırtına? Тогда что это за буря?
Kendi kendime düşündüm, oturdum da Я подумал про себя, я сел
Kime ne yaptım anlattımsa Кто бы я ни сказал, что я сделал
Sordum öteki bana Я спросил другого меня
Ne anlatsam, ne söylesem boş! Что бы я ни говорил, что бы я ни говорил, все бесполезно!
Tarif edilmez duygulardayım я в неописуемых чувствах
Uzun bir yola çıksam Если я возьму долгую дорогу
Arkamda bıraktıklarım Что я оставил позади
Ve bütün pişmanlıklarım olmaz И у меня не будет всех моих сожалений
Biraz hüzün aldım у меня какая-то грусть
Biraz yalnızlık çaldım Я украл одиночество
Biraz da gözlerinden ihanet Немного предательства в твоих глазах
Ah, biraz öfke kattım sana Ах, я тебя разозлил
Biliyorum biraz aldatıldım Я знаю, что меня немного обманули
Sonunda bozdum nihayet наконец-то я его сломал
Rüzgar esti, içinde aşk var sandık Ветер дул, мы думали, что внутри любовь
Eskilerden bi' şeyler aldık Мы получили что-то из старого
Sonrasında bu ne biçim bir fırtına? Тогда что это за буря?
Kendi kendime düşündüm, oturdum da Я подумал про себя, я сел
Kime ne yaptım anlattımsa Кто бы я ни сказал, что я сделал
Aşk savaşında her şey mübah mıdır?Все ли справедливо в войне любви?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: