| Kardeşlerim bakmayın sarı saçlı olduğuma
| Братцы, не смотрите на мои светлые волосы
|
| Ben Asyalıyım Afrikalıyım
| я азиат я африканец
|
| Kardeşlerim bakmayın mavi gözlü olduğuma
| Братцы, не смотрите в мои голубые глаза
|
| Ben Asyalıyım Afrikalıyım
| я азиат я африканец
|
| Kardeşlerim bakmayın sarı saçlı olduğuma
| Братцы, не смотрите на мои светлые волосы
|
| Ben Asyalıyım Afrikalıyım
| я азиат я африканец
|
| Kardeşlerim bakmayın mavi gözlü olduğuma
| Братцы, не смотрите в мои голубые глаза
|
| Ben Asyalıyım Afrikalıyım
| я азиат я африканец
|
| Ve Kara Afrika’ya
| И в Черную Африку
|
| Kara çalarken Botha ve adamları
| Бота и его люди, играя черными
|
| Yüzünü ağartıyor Mandela
| Мандела отбеливает лицо
|
| Biko ve arkadaşları
| Бико и его друзья
|
| Kalbimizin yarısı bur’daysa
| Если половина нашего сердца здесь
|
| Yarısı Çin'dedir
| половина в китае
|
| Ama Sarı Nehr’e doğru akanların değil
| Но не те, что текут по Желтой реке
|
| Tiananmen Alanı’nda
| в районе Тяньаньмэнь
|
| Ezilenlerin içinde
| в угнетенных
|
| Ezilenlerin içinde
| в угнетенных
|
| Ezilenlerin içinde
| в угнетенных
|
| Ezilenlerin içinde
| в угнетенных
|
| Ezilenlerin içindedir
| Он среди угнетенных
|
| Kardeşlerim bakmayın sarı saçlı olduğuma
| Братцы, не смотрите на мои светлые волосы
|
| Ben Asyalıyım Afrikalıyım
| я азиат я африканец
|
| Kardeşlerim bakmayın mavi gözlü olduğuma
| Братцы, не смотрите в мои голубые глаза
|
| Bn Asyalıyım Afrikalıyım
| Мн, я азиат, я африканец
|
| Kardeşlerim bakmayın sarı saçlı olduğuma
| Братцы, не смотрите на мои светлые волосы
|
| Ben Asyalıyım Afrikalıyım
| я азиат я африканец
|
| Kardşlerim bakmayın mavi gözlü olduğuma
| Не смотри на моих братьев, что у меня голубые глаза
|
| Ben Asyalıyım Afrikalıyım | я азиат я африканец |