| Moon River (De "Breakfast at Tiffany's") (оригинал) | Moon River (De "Breakfast at Tiffany's") (перевод) |
|---|---|
| Moon river, wider than a mile | Лунная река, шире мили |
| I’m crossing you in style some day | Когда-нибудь я пересеку тебя в стиле |
| Oh dreammaker, you heartbreaker | О мечтатель, ты сердцеед |
| Wherever you’re going I’m going your way | Куда бы ты ни пошел, я иду твоей дорогой |
| Two drifter, off to see the world | Два бродяги отправляются смотреть мир |
| There’s such a lot of world to see | В мире так много всего, что можно увидеть |
| We’re after the same rainbow’s end, waitin' 'round the bend | Мы за тем же концом радуги, ждем за поворотом |
| My huckleberry friend, moon river, and me | Мой друг Гекльберри, лунная река и я |
