| Бал жимешем (оригинал) | Бал жимешем (перевод) |
|---|---|
| Тормыш яме, яшәүтәме | Ловушка жизни или живых |
| Балаларда икән бит. | Если только у детей. |
| Бәхет-шатлыгыбыз булып, | Как наше счастье, |
| Балам, тизрәк үсеп җит. | Дитя мое, расти скорее. |
| Җан җылыңны тоеп яшим, | Я чувствую тепло твоей души, |
| Сизәм йөрәк тибешең. | Я чувствую биение твоего сердца. |
| Сөю-сәгадәт бакчасыннан | Из сада любви |
| Ходай биргән җимешем. | Плод Божий. |
| Куаныч һәм шатлыгыбыз | Наша радость и счастье |
| Барыбыз өчен дәсин. | Скажите это со всеми вами. |
| Үзеңшаян, үзеңүткер, | Эгоистичный, эгоистичный, |
| Зирәк булып үсәсең. | Ты вырастешь мудрым. |
| Җан җылыңны тоеп яшим, | Я чувствую тепло твоей души, |
| Сизәм йөрәк тибешең. | Я чувствую биение твоего сердца. |
| Сөю-сәгадәт бакчасыннан | Из сада любви |
| Ходай биргән җимешем. | Плод Божий. |
| Балдан татлы балам диеп | Сказать, что мёд слаще мёда |
| Әби-бабай куана. | Бабушки и дедушки счастливы. |
| Менәшулай кадерле ул | Это приличный поступок, и на этом все должно закончиться. |
| Баладан туган бала. | Ребенок, рожденный от ребенка. |
| Җан җылыңны тоеп яшим, | Я чувствую тепло твоей души, |
| Сизәм йөрәк тибешең. | Я чувствую биение твоего сердца. |
| Сөю-сәгадәт бакчасыннан | Из сада любви |
| Ходай биргән җимешем. | Плод Божий. |
| Бәхет-тәүфикъ җитәкләшеп | Руководствуясь счастьем и успехом |
| Яныңда гына йөрсен. | Просто пройдите мимо. |
| Сау-сәламәт булып үс син, | Ты растешь здоровым, |
| Ходаем гомер бирсен. | Будьте здоровы. |
| Җан җылыңны тоеп яшим, | Я чувствую тепло твоей души, |
| Сизәм йөрәк тибешең. | Я чувствую биение твоего сердца. |
| Сөю-сәгадәт бакчасыннан | Из сада любви |
| Ходай биргән җимешем. | Плод Божий. |
