| He climbed down off that old John Deere wiping sweat and I was wiping tears
| Он слез со старого Джона Дира, вытирая пот, а я вытирала слезы.
|
| He saw me coming across them cotton rows
| Он видел, как я наткнулся на хлопковые ряды
|
| He was seventy-eight and I was twenty-one
| Ему было семьдесят восемь, а мне двадцать один.
|
| Feeling guilty for who I’d become, and
| Чувство вины за то, кем я стал, и
|
| Then the toughest man I knew pulled me close
| Затем самый крутой человек, которого я знал, притянул меня к себе
|
| He said son no matter what you’ve done, you gotta know
| Он сказал, сынок, что бы ты ни сделал, ты должен знать
|
| It ain’t that you fall but that you get back up
| Вы не падаете, а поднимаетесь
|
| Life’s more about faith, that it is about luck
| Жизнь больше о вере, что это об удаче
|
| Man makes a living by the work he does
| Человек зарабатывает на жизнь работой, которую он делает
|
| But he’ll leave his mark cause of who he was
| Но он оставит свой след из-за того, кем он был
|
| My boots have walked that road so son remember
| Мои сапоги прошли эту дорогу, так что сын помни
|
| Every saint has a past, and every sinner has a future
| У каждого святого есть прошлое, и у каждого грешника есть будущее
|
| See I never knew the cane he raised he was a man of God a man of faith
| Видишь ли, я никогда не знал, какую трость он поднял, он был человеком Божьим, человеком веры
|
| He said, Let me tell you bout the way I used to be
| Он сказал: «Позвольте мне рассказать вам о том, как я был раньше».
|
| I run from the law and I’d run shy
| Я бегу от закона и стесняюсь
|
| I’ve had some bar-room brawls and a shotgun bride
| У меня было несколько потасовок в баре и невеста с дробовиком
|
| Till one night in a tent revival I hit my knees
| Пока однажды ночью в возрождении палатки я не ударил колени
|
| It ain’t that you fall but that you get back up
| Вы не падаете, а поднимаетесь
|
| Life’s more about faith, that it is about luck
| Жизнь больше о вере, что это об удаче
|
| Man makes a living by the work he does
| Человек зарабатывает на жизнь работой, которую он делает
|
| But he’ll leave his mark cause of who he was
| Но он оставит свой след из-за того, кем он был
|
| My boots have walked that road so son remember
| Мои сапоги прошли эту дорогу, так что сын помни
|
| Every saint has a past, and every sinner has a future
| У каждого святого есть прошлое, и у каждого грешника есть будущее
|
| In the pages of the Good book you can read about liars
| На страницах Доброй книги можно прочитать о лжецах
|
| Losers cheats and thieves
| Неудачники мошенники и воры
|
| Who were changed so there’s hope for you and me
| Кто изменился, так что есть надежда для вас и меня
|
| It ain’t that you fall but that you get back up
| Вы не падаете, а поднимаетесь
|
| Life’s more about faith, that it is about luck
| Жизнь больше о вере, что это об удаче
|
| Man makes a living by the work he does
| Человек зарабатывает на жизнь работой, которую он делает
|
| But he’ll leave his mark cause of who he was
| Но он оставит свой след из-за того, кем он был
|
| My boots have walked that road so son remember
| Мои сапоги прошли эту дорогу, так что сын помни
|
| Every saint has a past, and every sinner has a future
| У каждого святого есть прошлое, и у каждого грешника есть будущее
|
| Every sinner has a future | Каждый грешник имеет будущее |