| henüz alamadım kimseden iyi haberini
| Я еще ни от кого не получал хороших новостей.
|
| severken elveda demekmiş en beteri
| самое страшное это прощаться любя
|
| kötüye yorma sakın kaygısız sükunetimi
| Не злоупотребляй моим беззаботным спокойствием
|
| durum belli korkup kaçtın ama aşk cesaret işi
| ситуация ясна, ты испугался и убежал, но любовь - дело мужества
|
| çağırma gelemem yolda tuzaklar war
| Я не могу позвонить, ловушки войны на пути
|
| ellerine değemem birde yasaklar war
| Я не могу прикасаться к их рукам, но есть запреты
|
| birbirimize geç kalmışız bir kaç aşk kadar
| мы опаздываем друг к другу так же сильно, как несколько влюбленных
|
| birbirimize geç kalmışız bir kaç aşk kadar
| мы опаздываем друг к другу так же сильно, как несколько влюбленных
|
| güvenli sularda yüzüp aşktan mı olalım
| Давайте плавать в безопасных водах и не любить
|
| çılgınlar gibi sewmeyi suçtan mı sayalım ahh
| Должны ли мы считать преступлением шить как сумасшедшие, ааа
|
| yarım kalan bir şeyler war uyutmuyor beni
| что-то незавершенное не дает мне спать
|
| tadın damağımda diye baştan mı alalım | Давай начнем сначала, потому что твой вкус на моем вкусе |