| Acısı Bile Bal (оригинал) | Даже Боль Мед (перевод) |
|---|---|
| Yardım et, ben hâlâ âşığım, geçmiyor | Помоги мне, я все еще люблю, это не проходит |
| Çok kısa sürdü çok | Это заняло слишком много времени |
| Az geldi yetmiyor | Этого не достаточно |
| Sen nasıl tok kaldın, ben açken o kadar? | Как ты оставался сытым, пока я был голоден? |
| Bu nasıl aşk Allah’ım, acısı bile bal | Как эта любовь, боже мой, даже боль мед |
| Neyleyim ben sensiz beni? | Что мне делать без тебя? |
| Bedenim ruhum enkaz | Мое тело, моя душа - крушение |
| Dilerim ki el koynunda, hatıram seni uyutmaz | Я надеюсь, что в твоем распоряжении моя память не заставит тебя спать |
| Neyleyim ben sensiz beni? | Что мне делать без тебя? |
| Bedenim ruhum enkaz | Мое тело, моя душа - крушение |
| Diyelim kalbim unutsa iliğim kemiğim unutmaz! | Скажем так, если мое сердце забудет, мой мозг не забудет! |
