| Terror. | Террор. |
| Emptiness. | Пустота. |
| Isolation. | Изоляция. |
| Self-degradation
| Самодеградация
|
| These are the things I have to bear, with a wintered smile, and a cold blank
| Это то, что я должен нести с зимней улыбкой и холодным безразличием.
|
| stare
| глазеть
|
| These are the things that hold me here
| Это то, что удерживает меня здесь
|
| Even after all this time, breaking down these paradigms through elaborate
| Даже по прошествии стольких лет разрушение этих парадигм с помощью сложных
|
| pantomimes
| пантомимы
|
| I’m still just as stuck in place as I ever was
| Я все так же застрял на месте, как и раньше
|
| Strike the line, and burn the cross
| Ударь по линии и сожги крест
|
| Just a man who gave up on being a god
| Просто человек, который разочаровался в том, чтобы быть богом
|
| Things won’t be as they were, ever again
| Вещи никогда больше не будут такими, как раньше
|
| I don’t have much time left to find a way out
| У меня осталось не так много времени, чтобы найти выход
|
| Growing pains, lethal remains
| Болезни роста, смертельные остатки
|
| Born again, same mistakes
| Рожденный заново, те же ошибки
|
| I’ve seen beyond language, and yet I know, I still don’t know a fucking thing
| Я видел дальше языка, и все же я знаю, я до сих пор ни хрена не знаю
|
| Time tells me all things have to end
| Время говорит мне, что все должно закончиться
|
| The love I’ve found in your kindred heart
| Любовь, которую я нашел в твоем родственном сердце
|
| All things have to end
| Все должно закончиться
|
| Everything I’ve ever known
| Все, что я когда-либо знал
|
| Our lives, they will end
| Наши жизни, они закончатся
|
| The pain inside that’s made a home
| Боль внутри, которая сделала дом
|
| All things, they will end
| Все вещи, они закончатся
|
| Until then, here I’ll stay
| А пока здесь я останусь
|
| Please forgive me for this mindset, but when the time comes, I won’t be holding
| Пожалуйста, простите меня за такое мышление, но когда придет время, я не буду держаться
|
| on
| на
|
| Please, somebody, tell me where the fuck we’re going wrong? | Пожалуйста, кто-нибудь, скажите мне, где, черт возьми, мы идем не так? |
| There’s love in the
| Есть любовь в
|
| lines of your fingertips, there’s light in my heart when I feel like I can
| линии твоих пальцев, в моем сердце свет, когда я чувствую, что могу
|
| understand you
| Понимаю тебя
|
| But this life keeps me thinking we’ll never see the start, so let me go
| Но эта жизнь заставляет меня думать, что мы никогда не увидим начало, так что отпусти меня.
|
| Time tells me all things have to end
| Время говорит мне, что все должно закончиться
|
| The love I’ve found in your kindred heart
| Любовь, которую я нашел в твоем родственном сердце
|
| All things have to end
| Все должно закончиться
|
| Everything I’ve ever known
| Все, что я когда-либо знал
|
| Our lives, they will end
| Наши жизни, они закончатся
|
| The pain inside that’s made a home
| Боль внутри, которая сделала дом
|
| All things, they will end
| Все вещи, они закончатся
|
| Until then, here I’ll stay
| А пока здесь я останусь
|
| And when I think I’ve climbed back from hell, time tells me all things have to
| И когда я думаю, что выбрался из ада, время говорит мне, что все должно
|
| end. | конец. |
| Until then, here I’ll stay | А пока здесь я останусь |