| Winter Skin (оригинал) | Зимняя Кожа (перевод) |
|---|---|
| Indian Summer | Бабье лето |
| her face was so ghostly and white | ее лицо было таким призрачным и белым |
| Pale smooth as china | Бледно-гладкий, как фарфор |
| I drown in her spirit like wine | Я тону в ее духе, как в вине |
| Is she just dancing in my head | Она просто танцует у меня в голове |
| And when my summer ends, | И когда мое лето закончится, |
| please be my winter skin | пожалуйста, будь моей зимней кожей |
| Child of the ocean | Дитя океана |
| she moves like a wave upon the sand | она движется как волна на песке |
| Silent as sunlight to shine for a moment, | Тихий, как солнечный свет, чтобы сиять на мгновение, |
| then it; | Затем это; |
| s gone | ушел |
| I see her speak but I don’t know her | Я вижу, как она говорит, но я ее не знаю |
| Is she a memory | Является ли она воспоминанием |
| Forever distant winter skin | Вечно далекая зимняя кожа |
| And when my life is done | И когда моя жизнь закончится |
| She is forever winter skin | Она вечно зимняя кожа |
