| It’s just another Sunday
| Это просто еще одно воскресенье
|
| I think I’ll make it one day
| Я думаю, я сделаю это однажды
|
| To remember
| Помнить
|
| I’ll write a song
| я напишу песню
|
| To get you singing along
| Чтобы вы подпевали
|
| And call it Sunday 16 in November seventy five
| И назовите это воскресеньем 16 ноября семьдесят пятого.
|
| It’s just a day but it’s one more day I’m alive
| Это всего лишь день, но это еще один день, когда я жив
|
| We don’t need no war
| Нам не нужна война
|
| We’ve seen it happen before
| Мы видели, как это происходит раньше
|
| What we need now is some love
| Что нам сейчас нужно, так это немного любви
|
| Children lead the way
| Дети идут впереди
|
| Teach us how to play
| Научите нас играть
|
| The greatest song of all
| Величайшая песня из всех
|
| La la la la la la la
| Ла ла ла ла ла ла ла
|
| Sunday 16 in November seventy five
| Воскресенье, 16 ноября семьдесят пятого года.
|
| Every day is one more day we’re alive
| Каждый день – это еще один день, когда мы живы
|
| Whenever your heart is troubled
| Всякий раз, когда ваше сердце обеспокоено
|
| Try to remember who you are
| Постарайтесь вспомнить, кто вы
|
| In relation to the whole universe
| По отношению ко всей вселенной
|
| No better and no worse
| Не лучше и не хуже
|
| And the greatest vibration of all
| И величайшая вибрация из всех
|
| La la la la la la la
| Ла ла ла ла ла ла ла
|
| Sunday 16 in November seventy five
| Воскресенье, 16 ноября семьдесят пятого года.
|
| It’s just a day
| Это всего лишь день
|
| It’s one more day I’m alive
| Это еще один день, когда я жив
|
| Sunday 16 in November seventy five
| Воскресенье, 16 ноября семьдесят пятого года.
|
| It’s just a day
| Это всего лишь день
|
| But it’s one more day I’m alive | Но это еще один день, когда я жив |