Перевод текста песни Saxonia (743-807) - Grabak

Saxonia (743-807) - Grabak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saxonia (743-807) , исполнителя -Grabak
Песня из альбома: The Serpant Within Paradise
Дата выпуска:03.09.2007
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:CCP

Выберите на какой язык перевести:

Saxonia (743-807) (оригинал)Saxonia (743-807) (перевод)
Des franken axt im heilig holz von Irminsul Топор Франка в священном лесу Ирминсул
An seiner statt das kreuz zu errichten Чтобы воздвигнуть крест вместо него
Krachend fällt der eichenhain Дубовая роща падает с грохотом
Geschändet sind kind, weib un erbe Ребенок осквернен, женщина - наследница
Achzend das land unter fränkischem joch Стонет земля под франконским игом
Zertrampet durch des feindes pferde растоптан вражескими лошадьми
Blutig, jedoch sinnlos die bekehrung durch das schwert Кровавое, но бессмысленное обращение мечом
Denn der sturm der rache trägt nur einen namen Потому что у бури мести только одно имя
Vereinigt sind die stämme unter Wikukinds banner Объединились племена под знаменем Викукинда
Kirchen und klöster lodern unter heidnischem gestirn Церкви и монастыри пылают под языческими звездами
Der morgenstern zerschlägt ihr christliches gedankengut Утренняя звезда разбивает ваши христианские идеи
Berstend gibt die der harnisch seinen inhalt preis Разорвавшись, броня обнажает свое содержимое
Angstvoll das auge, zum himmel es starrt Тревожный глаз, он смотрит в небо
Als das schwert die kehle durchtrennt Когда меч перерезает горло
Doch aus dem geöffneten himmel Но с открытого неба
Fällt nurmehr regen Только дождь падает
Der christen gestank aus der erde waschend Христианская вонь смывается с земли
Nie mehr sollen die schatten der verangenheit Больше не должно быть теней прошлого
Die sonne trüben приглушить солнце
Nie mehr sollte des franken hand Никогда больше рука франков
Sächsisches gut entweihen Осквернить саксонское добро
Die hänge des süntels getränkt von blut Склоны солнца, залитые кровью
Denn auch tief sind die wunden des sächsischen heers Потому что раны саксонской армии тоже глубоки
Doch viel tiefer ins herz schneidet sich verrat Но предательство ранит гораздо глубже в сердце
Verübt aus den eigenen reihen Совершено из своих рядов
5000 verloren so ihren kopf, gebunden und wehrlos 5000 потеряли голову таким образом, связанные и беззащитные
Auf den feldern bei verden На полях возле Вердена
10.000 verloren so ihr land, gegeben in des feindes hand Таким образом, 10 000 человек потеряли свою землю, отданную в руки врага.
Doch lauscht man in den zweigen im Eichenhain Но слушаешь в ветвях дубравы
So hört man den ruf unsrer ahnen Так слышится зов наших предков
Den ruf nach blutiger rache für SaxoniaПризыв к кровавой мести за Саксонию
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: