Перевод текста песни Furia II - Weltenbrand - Grabak

Furia II - Weltenbrand - Grabak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Furia II - Weltenbrand , исполнителя -Grabak
Дата выпуска:30.03.2021
Язык песни:Немецкий
Furia II - Weltenbrand (оригинал)Furia II - Weltenbrand (перевод)
Als der Ascheregen letztmalig sich ergoss… Когда дождь из пепла полил в последний раз...
Der Engel Posaunen zum Klageton verstummt Трубы ангела на звук плача молчат
Das Licht schwarzer Sonnen Свет черных солнц
Bote der kommenden Eklipse Вестник грядущего затмения
Der letzte der vier Reiter zur Ruhe sich gesetzt Последний из четырех всадников удалился
Der Knochenthron ruht einsam und verwaist Трон из костей покоится одиноким и осиротевшим
Mütter, die ihre Kinder dem Flammentod geweiht Матери, обрекшие своих детей на пламя
Ein Vater, der sin eigen Fleisch auf dm Blutaltar verspeist Отец, который ест свою плоть на алтаре крови
Propheten, die sich selbst die Augen nahmen Пророки, которые забрали свои глаза
Um im Nichts zu sehen Ни в чем не видеть
Und ein Wunder des falschen Heilands И чудо ложного спасителя
Lässt Blinde wieder gehen Отпусти слепых снова
Gottes Wort, einst wurde es Fleisch Божье слово, когда оно стало плотью
Und Metatron, der Huren Schlund zur Ehr gereicht И Метатрон, горло блудницы, отданное в честь
Der dieses Wort geifernd gesendet und empfing Кто отправил и получил это слово слюни
Die Aura gefallener Engel … erlosch‘ner Sterne Lichte gleicht Аура падших ангелов... мертвых звезд подобна свету
Bigotterie und Blasphemie фанатизм и богохульство
Apathie und Agonie апатия и агония
Karge Welten, verödet ist der Menschheit Geist Бесплодные миры, опустошен дух человечества
Verschaltet längst in Reih und Glied Связан давно в рядовых
Kulturen vom Antlitz der Welt gewischt культуры стерты с лица земли
Fortschritt ist nur noch Ruine am Grunde eines toten Meeres Прогресс - это всего лишь руины на дне мертвого моря
Einzig der Stillstand strebt zur Vollkommenheit Только тупик стремится к совершенству
Ewiges Leben wie ein Martyrium erscheint Вечная жизнь предстает как мученичество
Jedoch es weht ein Hoffnungshauch… Однако есть надежда...
Ein Feuer der Erneuerung im Dunkel lauernd Огонь обновления, скрывающийся в темноте
Dick ist die Schicht von Staub der Zeit auf versengten Schwingen Толстый слой пыли времени на опаленных крыльях
Der Demiurg ist tot — Lang lebe der Demiurg Демиург мертв — да здравствует Демиург
Erhebe dich, dem Phönix gleich Восстань, как феникс
Entzünde das Rad der Zeit erneut Зажгите колесо времени снова
Furia — WeltenbrandФурия — Мировой Огонь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: