Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Furia II - Weltenbrand , исполнителя - Grabak. Дата выпуска: 30.03.2021
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Furia II - Weltenbrand , исполнителя - Grabak. Furia II - Weltenbrand(оригинал) |
| Als der Ascheregen letztmalig sich ergoss… |
| Der Engel Posaunen zum Klageton verstummt |
| Das Licht schwarzer Sonnen |
| Bote der kommenden Eklipse |
| Der letzte der vier Reiter zur Ruhe sich gesetzt |
| Der Knochenthron ruht einsam und verwaist |
| Mütter, die ihre Kinder dem Flammentod geweiht |
| Ein Vater, der sin eigen Fleisch auf dm Blutaltar verspeist |
| Propheten, die sich selbst die Augen nahmen |
| Um im Nichts zu sehen |
| Und ein Wunder des falschen Heilands |
| Lässt Blinde wieder gehen |
| Gottes Wort, einst wurde es Fleisch |
| Und Metatron, der Huren Schlund zur Ehr gereicht |
| Der dieses Wort geifernd gesendet und empfing |
| Die Aura gefallener Engel … erlosch‘ner Sterne Lichte gleicht |
| Bigotterie und Blasphemie |
| Apathie und Agonie |
| Karge Welten, verödet ist der Menschheit Geist |
| Verschaltet längst in Reih und Glied |
| Kulturen vom Antlitz der Welt gewischt |
| Fortschritt ist nur noch Ruine am Grunde eines toten Meeres |
| Einzig der Stillstand strebt zur Vollkommenheit |
| Ewiges Leben wie ein Martyrium erscheint |
| Jedoch es weht ein Hoffnungshauch… |
| Ein Feuer der Erneuerung im Dunkel lauernd |
| Dick ist die Schicht von Staub der Zeit auf versengten Schwingen |
| Der Demiurg ist tot — Lang lebe der Demiurg |
| Erhebe dich, dem Phönix gleich |
| Entzünde das Rad der Zeit erneut |
| Furia — Weltenbrand |
| (перевод) |
| Когда дождь из пепла полил в последний раз... |
| Трубы ангела на звук плача молчат |
| Свет черных солнц |
| Вестник грядущего затмения |
| Последний из четырех всадников удалился |
| Трон из костей покоится одиноким и осиротевшим |
| Матери, обрекшие своих детей на пламя |
| Отец, который ест свою плоть на алтаре крови |
| Пророки, которые забрали свои глаза |
| Ни в чем не видеть |
| И чудо ложного спасителя |
| Отпусти слепых снова |
| Божье слово, когда оно стало плотью |
| И Метатрон, горло блудницы, отданное в честь |
| Кто отправил и получил это слово слюни |
| Аура падших ангелов... мертвых звезд подобна свету |
| фанатизм и богохульство |
| апатия и агония |
| Бесплодные миры, опустошен дух человечества |
| Связан давно в рядовых |
| культуры стерты с лица земли |
| Прогресс - это всего лишь руины на дне мертвого моря |
| Только тупик стремится к совершенству |
| Вечная жизнь предстает как мученичество |
| Однако есть надежда... |
| Огонь обновления, скрывающийся в темноте |
| Толстый слой пыли времени на опаленных крыльях |
| Демиург мертв — да здравствует Демиург |
| Восстань, как феникс |
| Зажгите колесо времени снова |
| Фурия — Мировой Огонь |
| Название | Год |
|---|---|
| Der Antichrist | 2007 |
| Saxonia (743-807) | 2007 |
| The Valkyries | 2007 |
| Hymn To The Witching Nightsky | 2007 |