| If you don’t look good
| Если ты плохо выглядишь
|
| And I don’t look good
| И я плохо выгляжу
|
| And we don’t look good
| И мы плохо выглядим
|
| So let’s make it work please
| Итак, давайте заставим это работать, пожалуйста.
|
| Straight to work please
| Прямо к работе, пожалуйста
|
| Up your shirt sleaves
| Поднимите рукава рубашки
|
| If you’re done talkin'
| Если вы закончили говорить
|
| And I’m done talkin'
| И я закончил говорить
|
| So we’re done talkin'
| Итак, мы закончили разговор
|
| So let’s connect mine
| Итак, давайте подключим мой
|
| Past and bed time
| Прошлое и время сна
|
| I’m on dead line
| я на мертвой линии
|
| Don’t be depressed
| Не впадайте в депрессию
|
| You need to destress
| Вам нужно снять напряжение
|
| Don’t forget this
| Не забывайте об этом
|
| You’re my apprentice
| Ты мой ученик
|
| You need to … this
| Вам нужно… это
|
| Just feel the tension
| Просто почувствуй напряжение
|
| You… the clansion
| Вы… клан
|
| and you rave…
| а ты бредишь…
|
| Let it guide you
| Пусть это поможет вам
|
| And get inside you
| И проникнуть внутрь тебя
|
| And get like I do
| И будь как я
|
| Ah ah Working together
| Ах ах Работаем вместе
|
| Ah Ah Livin' together
| Ах, ах, живем вместе
|
| Ah Ah diein' together
| Ах, ах, умираем вместе
|
| Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
| О, О, О, О, О, О, О, О
|
| And you don’t look good
| И ты не выглядишь хорошо
|
| And I don’t look good
| И я плохо выгляжу
|
| And we don’t look good
| И мы плохо выглядим
|
| And if you mess you
| И если вы испортите вас
|
| It’s like I messed up
| Как будто я запутался
|
| And we both messed up
| И мы оба испортили
|
| Don’t be lazy
| Не ленись
|
| Don’t be …
| Не будь…
|
| 'Cause it drives me crazy
| Потому что это сводит меня с ума
|
| And when I say crazy
| И когда я говорю сумасшедший
|
| To say how crazy
| Сказать, как безумно
|
| I say real crazy
| Я говорю настоящий сумасшедший
|
| And then the boss is happy
| И тогда босс счастлив
|
| And she will thank me
| И она будет благодарна мне
|
| And you will thank me
| И ты будешь благодарить меня
|
| And if the boss is cranky
| А если начальник капризничает
|
| And she won’t thank me
| И она не будет благодарить меня
|
| And I won’t be happy
| И я не буду счастлив
|
| I tell you frankly
| Я говорю вам откровенно
|
| If I get flanky
| Если я стану фланговым
|
| then I …
| затем я …
|
| So don’t hanky-panky
| Так что не парьтесь
|
| You cannot flank me
| Вы не можете обойти меня с фланга
|
| Tou cannot rank me
| Ты не можешь оценить меня
|
| Ah ah Working together
| Ах ах Работаем вместе
|
| Ah Ah Livin' together
| Ах, ах, живем вместе
|
| Ah Ah diein' together
| Ах, ах, умираем вместе
|
| Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
| О, О, О, О, О, О, О, О
|
| If you don’t look good
| Если ты плохо выглядишь
|
| And I don’t look good
| И я плохо выгляжу
|
| And we don’t look good
| И мы плохо выглядим
|
| And I’m so controlling
| И я так контролирую
|
| you’re not controlling
| ты не контролируешь
|
| I control the whole thing
| Я контролирую все это
|
| Stick with me kid
| Держись со мной, малыш
|
| You’re stuck with me kid
| Ты застрял со мной, малыш
|
| To keep our secret
| Чтобы сохранить наш секрет
|
| See, I’m hard to work with
| Видишь ли, со мной трудно работать
|
| But all the work is
| Но вся работа есть
|
| Hard to work less
| Трудно работать меньше
|
| Ah ah Working together
| Ах ах Работаем вместе
|
| Ah Ah Livin' together
| Ах, ах, живем вместе
|
| Ah Ah diein' together
| Ах, ах, умираем вместе
|
| Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
| О, О, О, О, О, О, О, О
|
| working together, working together, feels like forever; | работая вместе, работая вместе, кажется, что это навсегда; |
| working together. | работая вместе. |
| (x2)
| (x2)
|
| Oh oh oh oh oh! | О, о, о, о, о! |