| I recall a time machine together
| Я вспоминаю машину времени вместе
|
| remember
| Помните
|
| Was it real? | Это было реально? |
| Or was it a dream?
| Или это был сон?
|
| Or was it exactly how it seemed?
| Или все было именно так, как казалось?
|
| remember
| Помните
|
| Time has changed things, forever
| Время изменило вещи, навсегда
|
| We’ll begin a dream, time
| Мы начнем сон, время
|
| Catch us on the road in the meantime
| Поймай нас в дороге тем временем
|
| the planet dream
| планета мечта
|
| We go, keep our sanity
| Мы идем, сохраняем рассудок
|
| I believe in you
| Я в тебя верю
|
| I desire you, but you really think I remember your face after 40 years?
| Я хочу тебя, но ты действительно думаешь, что я помню твое лицо спустя 40 лет?
|
| and 1000 beers, a laughing grass, your face is lost in the distant past.
| и 1000 бутылок пива, смеющаяся трава, твое лицо потеряно в далеком прошлом.
|
| The road have changed with age, the eyes, they never lie, my friend.
| Дорога изменилась с возрастом, глаза, они никогда не лгут, друг мой.
|
| And I looked again back in the day, I recognize that anyway. | И я снова оглянулся на тот день, я все равно узнаю это. |
| I recognize that
| я признаю это
|
| crazy stare. | сумасшедший взгляд. |
| I’d recognize that anywhere. | Я узнаю это где угодно. |
| So my friend. | Итак, мой друг. |
| I’d recognize your eyes
| я узнаю твои глаза
|
| anywhere | куда угодно |