| В Юкатане или в подобной стране
|
| Шел человек, он был сумасшедший мистик
|
| И в небе он увидел путь
|
| Он услышал голос, поющий песню
|
| Все об этом
|
| Он увидел Путь, он рассмеялся…
|
| Никакой суеты эго — настолько очевидной — кто бы мог в этом сомневаться!
|
| Он хихикал и смеялся весь день…
|
| Wuz ничего, что он мог бы сказать ...
|
| Что еще я могу вам сказать?
|
| Насчет безумного монаха, он не трясет сиськами
|
| Только он и Единая Любовь: вот и все!
|
| Безумный монах, он танцующая душа
|
| Не нужно никакого гуру, чтобы взять под контроль
|
| Лафта-йога укажи мне путь!
|
| Лафта-йога укажи мне путь!
|
| Лафта-йога сделай мне мой день!
|
| Не принимайте эту древнюю религию!
|
| Нет Люцифера, нет морального исправления!
|
| Без деноминации, без путаницы, без убеждений
|
| Ни в коем случае!
|
| Если вам нужно направление, вам лучше слушать
|
| Внутреннее обучение, приступайте к внутренней миссии!
|
| Что ты делаешь в мусорном ведре, эй?
|
| Имея больше удовольствия, чем кто-либо, не так ли?
|
| И ты думаешь, что ты, не балуйся опасностью, не так ли!
|
| Но если ты послушаешь безумного монаха
|
| Знаешь, что он тебе скажет?
|
| Все, что вас заводит, может стать вашим учителем
|
| Но только если сильно захочешь, надо сойти с ума!
|
| У вас, должно быть, была настоящая глотка пропаганды
|
| Чтобы понять, что имеет в виду безумный монах
|
| Когда он бьет тебя лафта-йогой…
|
| Хотите знать, что такое лафта-йога?
|
| Erhh herh herh ha ha ha hahhahhahhaa. |
| ху ху ха
|
| Whooh hoo haah ха ха ха ха ха хаааа!
|
| Снова в Миссисипи, снова в библейском поясе…
|
| Мистический Уолтер Митти, но невиновный!
|
| Он и есть Единая Любовь, тот, кто не трясет сиськами!
|
| Клу-клукс-клан может превратить его в расплавленного тунца!
|
| Лафта-йога укажи мне путь!
|
| Лафта-йога сделай мне мой день!
|
| Да! |