| Ziguidingui nada cambio
| Ziguidingui ничего не изменилось
|
| Ziguidingui nada cambio
| Ziguidingui ничего не изменилось
|
| Ziguidingui nada cambio
| Ziguidingui ничего не изменилось
|
| Ziguidingui nada cambio, nunca fue
| Ziguidingui ничего не изменилось, никогда не было
|
| Recuerdo cuando al principio
| Я помню, когда в начале
|
| Ideas brillantes sonrisas
| яркие идеи улыбки
|
| Prometãan mejorar nuestras vidas. | Обещали улучшить нашу жизнь. |
| ellos decãan…
| Они сказали…
|
| Que lucharãan sin un respiro
| Что они будут сражаться без перерыва
|
| Creãan poder derrotar
| Они верили, что смогут победить
|
| Las barreras que puso el destino
| Преграды, которые поставила судьба
|
| Ziguidingui nada cambio
| Ziguidingui ничего не изменилось
|
| Ziguidingui nada cambio
| Ziguidingui ничего не изменилось
|
| Ziguidingui nada cambio
| Ziguidingui ничего не изменилось
|
| Ziguidingui nada cambio, nunca fue
| Ziguidingui ничего не изменилось, никогда не было
|
| Los discurso suenan convincentes
| Речи звучат убедительно
|
| Pero justicia social es urgente
| Но социальная справедливость актуальна
|
| Allã¡ nunca llego la alegrãa
| Радость так и не пришла
|
| Los arrogantes que enfrentan sus juicios
| Высокомерные, которые сталкиваются со своими суждениями
|
| Corruptos el ego es su vicio
| Коррумпированное эго - их порок
|
| Devuelvan nuestros anhelos
| Верните наши пожелания
|
| Ziguidingui nada cambio
| Ziguidingui ничего не изменилось
|
| Ziguidingui nada cambio
| Ziguidingui ничего не изменилось
|
| Ziguidingui nada cambio
| Ziguidingui ничего не изменилось
|
| Ziguidingui nada cambio, nunca fue
| Ziguidingui ничего не изменилось, никогда не было
|
| Ohohohoho
| охохохо
|
| No quiero discursos no quiero mentiras ni lideres a quien seguir
| Я не хочу речей, я не хочу, чтобы лжи или лидеры следовали
|
| Yo quiero que en mi tierra la igualdad se pueda compartir
| Я хочу, чтобы на моей земле было равенство
|
| No quiero que el pobre se vuelva mã¡s pobre y no tenga donde vivir
| Я не хочу, чтобы бедные стали еще беднее и им негде было жить
|
| Yo quiero esperanza, yo quiero justicia, quiero que el pobre deje de sufrir
| Я хочу надежды, я хочу справедливости, я хочу, чтобы бедные перестали страдать
|
| No acepto corruptos, ni a los demagogos que solo pretenden vivir
| Я не приемлю продажных и демагогов, которые только притворяются, что живут
|
| A costa de gente inocente que compra la inmunda falacia de la serpiente que
| За счет невинных людей, купившихся на грязное заблуждение змеи,
|
| sabe engrupir
| умеет группировать
|
| Coro
| хор
|
| Ohohohoho | охохохо |