| No me preguntes el porque de mi tristeza
| Не спрашивай меня о причине моей печали
|
| No lo entenderías jamás
| ты бы никогда не понял
|
| El paso del tiempo a surcado mi rostro
| Течение времени пересекло мое лицо
|
| Y el ímpetu de mi alma empezó a decaer
| И импульс моей души начал ослабевать
|
| En cada noche al llegar a mi cuarto
| Каждую ночь, когда я добираюсь до своей комнаты
|
| Viendo una imagen fuerte me hace sentir
| Увидев сильное изображение, я чувствую
|
| Que estoy volviendo a mi hogar
| что я возвращаюсь домой
|
| Estoy volviendo a mi hogar
| я возвращаюсь домой
|
| Oh, Oh, Oh
| Ох ох ох
|
| Estoy volviendo a mi hogar
| я возвращаюсь домой
|
| Oh, Oh, Oh
| Ох ох ох
|
| Estoy volviendo a mi hogar
| я возвращаюсь домой
|
| Oh, Oh, Oh
| Ох ох ох
|
| Estoy volviendo a mi hogar
| я возвращаюсь домой
|
| Oh, Oh, Oh
| Ох ох ох
|
| Estoy volviendo a mi hogar
| я возвращаюсь домой
|
| En busca de un sueño cruce la frontera
| В поисках мечты пересечь границу
|
| Un sueño que con los años desapareció
| Мечта, исчезнувшая с годами
|
| Atrás de ese muro, espera mi gente
| За этой стеной ждут мои люди
|
| Espera el regreso triunfante del que un día soñó
| Он ждет триумфального возвращения той, о которой когда-то мечтал
|
| Oh, Oh, Oh
| Ох ох ох
|
| Estoy volviendo a mi hogar
| я возвращаюсь домой
|
| Oh, Oh, Oh
| Ох ох ох
|
| Estoy volviendo a mi hogar
| я возвращаюсь домой
|
| Oh, Oh, Oh
| Ох ох ох
|
| Estoy volviendo a mi hogar
| я возвращаюсь домой
|
| Oh, Oh, Oh
| Ох ох ох
|
| Estoy volviendo a mi hogar | я возвращаюсь домой |