Перевод текста песни Zor Gelir - Gökhan Tepe

Zor Gelir - Gökhan Tepe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zor Gelir , исполнителя -Gökhan Tepe
Песня из альбома: Çöz Beni
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:18.06.1996
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Ulus Müzik San

Выберите на какой язык перевести:

Zor Gelir (оригинал)Трудный Доход (перевод)
Gün gelir seni de bulur ayrılık Придет день и разлука найдет и тебя
Zor gelir ayrılmak sevdalından Трудно оставить своего любовника
Ne oldu ne bitti anlamadan Не понимая, что произошло
Alır gider sevgini hiç sormadan Забирает твою любовь, даже не спрашивая
Kendi kendime ağladım gecelerce Я плакал про себя ночами
Unutmadım gücendim o sözlere Я не забыл, я обиделся на эти слова
Kendi kendime ağladım gecelerce Я плакал про себя ночами
Unutmadım gücendim o sözlere Я не забыл, я обиделся на эти слова
Ne senden bana hayır var Что с тобой не так
Ne de benden sana haydi yoluna Ни от меня к тебе, пойдем своей дорогой
Ne senden bana hayır var Что с тобой не так
Ne de benden sana haydi yoluna Ни от меня к тебе, пойдем своей дорогой
Geri dön Вернуться
Hiç kimse sevemez seni benim gibi Никто не может любить тебя так, как я
Kuvvetli böyle deli acımadan Сильный такой сумасшедший без жалости
Ne oldu ne bitti anlamadan Не понимая, что произошло
Alıp gittin sevgini hiç sormadan Ты забрал свою любовь, не спрашивая
Kendi kendime ağladım gecelerce Я плакал про себя ночами
Unutmadım gücendim o sözlere Я не забыл, я обиделся на эти слова
Kendi kendime ağladım gecelerce Я плакал про себя ночами
Unutmadım gücendim o sözlere Я не забыл, я обиделся на эти слова
Gün gelir seni de bulur ayrılık Придет день и разлука найдет и тебя
Zor gelir ayrılmak sevdalından Трудно оставить своего любовника
Ne oldu ne bitti anlamadan Не понимая, что произошло
Alır gider sevgini hiç sormadan Забирает твою любовь, даже не спрашивая
Kendi kendime ağladım gecelerce Я плакал про себя ночами
Unutmadım gücendim o sözlere Я не забыл, я обиделся на эти слова
Kendi kendime ağladım gecelerce Я плакал про себя ночами
Unutmadım gücendim o sözlere Я не забыл, я обиделся на эти слова
Ne senden bana hayır var Что с тобой не так
Ne de benden sana haydi yoluna Ни от меня к тебе, пойдем своей дорогой
Ne senden bana hayır var Что с тобой не так
Ne de benden sana haydi yoluna Ни от меня к тебе, пойдем своей дорогой
Geri dön Вернуться
Hiç kimse sevemez seni benim gibi Никто не может любить тебя так, как я
Kuvvetli böyle deli acımadan Сильный такой сумасшедший без жалости
Ne oldu ne bitti anlamadan Не понимая, что произошло
Alıp gittin sevgini hiç sormadan Ты забрал свою любовь, не спрашивая
Kendi kendime ağladım gecelerce Я плакал про себя ночами
Unutmadım gücendim o sözlereЯ не забыл, я обиделся на эти слова
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Т
07.07.2023
Для тех кто любит и наслаждается творчеством турецких исполнителей.Спасибо.

Другие песни исполнителя: