Перевод текста песни Kara Toprak - Gökhan Tepe

Kara Toprak - Gökhan Tepe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kara Toprak , исполнителя -Gökhan Tepe
Песня из альбома: Can Özüm
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:16.02.1999
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Ulus Müzik San

Выберите на какой язык перевести:

Kara Toprak (оригинал)Черная Земля (перевод)
Dost dost diye nicesine sarıldım Я обнимал многих как друга
Benim sadık yarim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Beyhude dolandım boşa yoruldum Я был напрасно, я устал
Benim sadık yarim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Nice güzellere bağlandım kaldım Я подсел на красивых красавиц
Ne bir vefa gördüm ne faydalandım Я не видел ни верности, ни выгоды
Her türlü isteğim topraktan aldım Все мои желания я взял с земли
Benim sadık yarim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Koyun verdi kuzu verdi süt verdi Она дала овцу дала ягненка дала молоко
Yemek verdi ekmek verdi et verdi Он дал еду, он дал хлеб, он дал мясо
Kazma ile dövmeyince kıt verdi Когда он не бил его киркой, он был дефицитным.
Benim sadık yarim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Ademden bu deme neslim getirdi Мое поколение принесло это от Адама
Bana türlü türlü meyva yetirdi Мне хватило всяких фруктов.
Her gün beni tepesinde götürdü Он брал меня на себя каждый день
Benim sadık yarim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Karnın yardım kazma ile bel ile С помощью животика с талией с выкапыванием
Yüzün yırttım tırnak ile el ile Я разорвал твое лицо ногтями
Yine beni karşıladı gül ile Снова он встретил меня с розой
Benim sadık yarim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
İşkence yaptıkça bana gülerdi Он смеялся надо мной, когда я пытал
Bunda yalan yoktur herkesler gördü В этом нет никакой лжи, все это видели
Bir çekirdek verdim dört bostan verdi Я дал одно семя, дал четыре сада
Benim sadık yarim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Havaya bakarsam hava alırım Если я смотрю на воздух, я получаю воздух
Toprağa bakarsam dua alırım Если я смотрю на землю, я получаю молитву
Topraktan ayrılsam nerde kalırım Если я покину землю, где я останусь?
Benim sadık yarim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Dileğin varsa iste Allah’tan Если у тебя есть желание, проси у Аллаха
Almak için uzak gitme topraktan Не уходи далеко, чтобы получить
Cömertlik toprağa verilmiş haktan Щедрость - это право, данное земле
Benim sadık yarim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Hakikat ararsan açık bir nokta Открытое место, если вы ищете правду
Allah kula yakın kul da Allah’a Аллах близок к рабу, и раб также к Аллаху
Hakkın gizli hazinesi kara toprakta Сокрытое сокровище права находится в черноземе
Benim sadık yarim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Bütün kusurlarımı toprak gizliyor Земля скрывает все мои недостатки
Merhem çalıp yaralarımı tuzluyor Кража мази и соление моих ран
Kolun açmış yollarımı gözlüyor Твоя рука наблюдает за моими открытыми путями
Benim sadık yarim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Her kim ki olursa bu sırr-ı mazhar Кто бы это ни был, этот секрет мазхар
Dünyaya bırakır ölmez bir eser Работа, которая покидает мир, как только умирает
Gün gelir veysel’in bağrına basar Однажды он обнимет вейсель
Benim sadık yarim kara topraktırМоя верная половина - чернозем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: