Перевод текста песни Eylül - Gökhan Tepe

Eylül - Gökhan Tepe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eylül , исполнителя -Gökhan Tepe
Песня из альбома: Kendim Gibi
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:22.02.2015
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Sony Music Entertainment Turkey

Выберите на какой язык перевести:

Eylül (оригинал)Сентябрь (перевод)
Ne yazsam senin harflerin Что бы я ни писал, твои письма
Her fırsatta keşke diyor Каждый раз, когда он говорит, что хочет
Bir gururun bedelini son pişmanlıkla ödüyor Он платит цену гордости с последним сожалением
Ne yapsam kapanmıyor kalbimdeki yara izi Что бы я ни делал, шрам в моем сердце не заживает
Aldığım her nefeste özlüyorum ikimizi Я скучаю по нам с каждым вздохом
Her aşkın sonu kıyamet bıraktığın akşamlarda Конец всякой любви - это вечера, когда ты ушла из апокалипсиса.
Hayat kimi yakıştırır sol yanıma senden sonra Кого устраивает жизнь моя левая сторона после тебя?
En çok Eylülde ağlar aşk bir canı uğurlar gibi Любовь больше всего плачет в сентябре, как прощание с душой.
Gözlerimizde biriken deli yağmurlar gibi Как сумасшедшие дожди в наших глазах
En çok Eylülde ağlar aşk, son izleri siler gibi Любовь больше всего плачет в сентябре, словно стирая последние следы
Tüm zalimlerin yerine Tanrıdan af diler gibi Словно прощения у Бога просят вместо всех притеснителей
En çok Eylülde ağlar aşk bir canı uğurlar gibi Любовь больше всего плачет в сентябре, как прощание с душой.
Gözlerimizde biriken deli yağmurlar gibi Как сумасшедшие дожди в наших глазах
En çok Eylülde ağlar aşk, son izleri siler gibi Любовь больше всего плачет в сентябре, словно стирая последние следы
Tüm zalimlerin yerine Tanrıdan af diler gibi Словно прощения у Бога просят вместо всех притеснителей
Ne yazsam senin harflerin Что бы я ни писал, твои письма
Her fırsatta keşke diyor Каждый раз, когда он говорит, что хочет
Bir gururun bedelini son pişmanlıkla ödüyor Он платит цену гордости с последним сожалением
Ne yapsam kapanmıyor kalbimdeki yara izi Что бы я ни делал, шрам в моем сердце не заживает
Aldığım her nefeste özlüyorum ikimizi Я скучаю по нам с каждым вздохом
Her aşkın sonu kıyamet bıraktığın akşamlarda Конец всякой любви - это вечера, когда ты ушла из апокалипсиса.
Hayat kimi yakıştırır sol yanıma senden sonra Кого устраивает жизнь моя левая сторона после тебя?
En çok Eylülde ağlar aşk, bir canı uğurlar gibi Любовь больше всего плачет в сентябре, как прощание с душой.
Gözlerimizde biriken deli yağmurlar gibi Как сумасшедшие дожди в наших глазах
En çok Eylülde ağlar aşk, son izleri siler gibi Любовь больше всего плачет в сентябре, словно стирая последние следы
Tüm zalimlerin yerine Tanrıdan af diler gibi Словно прощения у Бога просят вместо всех притеснителей
En çok Eylülde ağlar aşk, bir canı uğurlar gibi Любовь больше всего плачет в сентябре, как прощание с душой.
Gözlerimizde biriken deli yağmurlar gibi Как сумасшедшие дожди в наших глазах
En çok Eylülde ağlar aşk son izleri siler gibi Больше всего плачет в сентябре, словно любовь стирает последние следы.
Tüm zalimlerin yerine Tanrıdan af diler gibi Словно прощения у Бога просят вместо всех притеснителей
En çok Eylülde ağlar aşk, son izleri siler gibi Любовь больше всего плачет в сентябре, словно стирая последние следы
Tüm zalimlerin yerine Tanrıdan af diler gibiСловно прощения у Бога просят вместо всех притеснителей
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: