| The terror comes at the end of the day
| Ужас приходит в конце дня
|
| When all my strength has withered away
| Когда вся моя сила иссякла
|
| The flow of time has touch so cold
| Поток времени так холоден
|
| Its freezing me as I grow old
| Это замораживает меня, когда я старею
|
| I pass into another sleepless night
| Я перехожу в другую бессонную ночь
|
| To carry on this endless fight
| Продолжать эту бесконечную борьбу
|
| To reach the stars and find peace of mind
| Дотянуться до звезд и обрести душевный покой
|
| But I am lost I stumble like behind
| Но я потерян, я спотыкаюсь, как сзади
|
| Struggle on all in vanity
| Борьба за все в суете
|
| Struggle on lose my sanity
| Борьба за потерю рассудка
|
| Here they come again (madness)
| Вот они снова (безумие)
|
| At the end of the day I lie
| В конце дня я лгу
|
| In darkness I start to sweat
| В темноте я начинаю потеть
|
| As anguish embrace my soul
| Как тоска обнимает мою душу
|
| I’m crying at twelve a clock
| Я плачу в двенадцать часов
|
| The shadows starts to dance
| Тени начинают танцевать
|
| I’m spinning I see them
| я кручусь, я вижу их
|
| Whirl in the shadows dance
| Вихрь в танце теней
|
| IT RILLS ME
| ЭТО ЗАХВАТЫВАЕТ МЕНЯ
|
| Oh my god I feel so alone
| Боже мой, я чувствую себя таким одиноким
|
| This nightmare wears me to the bone
| Этот кошмар изнашивает меня до костей
|
| Nowhere to run? | Некуда бежать? |
| nowhere to hide
| негде спрятаться
|
| The terror twists me from inside
| Ужас скручивает меня изнутри
|
| Everynight it’s all the same
| Каждую ночь все то же самое
|
| The shadows play their wicked game
| Тени играют в свою злую игру
|
| Just when I think I’ve scaped the pain
| Просто, когда я думаю, что избежал боли
|
| The shadows rise and come again
| Тени поднимаются и приходят снова
|
| My sins are haunting me over and over again
| Мои грехи преследуют меня снова и снова
|
| I am on my knees praying for morning to come
| Я на коленях молюсь о наступлении утра
|
| But the night is long, seems that it will never end
| Но ночь длинная, кажется, что она никогда не кончится
|
| When the sun won’t come and chase all the shadows away
| Когда солнце не придет и не прогонит все тени
|
| Then at last the first sun ray
| Затем, наконец, первый солнечный луч
|
| Marks the begining of another day
| Отмечает начало другого дня
|
| I look around all the shadows are gone
| Я оглядываюсь, все тени исчезли
|
| And for a while I am left alone
| И на время я остаюсь один
|
| But I know I will never be free
| Но я знаю, что никогда не буду свободен
|
| Cause the shadows are living inside of me
| Потому что тени живут внутри меня
|
| And everyday when the night draws near
| И каждый день, когда приближается ночь
|
| I start to tremble and shiver with fear
| Я начинаю дрожать и дрожать от страха
|
| Struggle on all in vanity
| Борьба за все в суете
|
| Struggle on lose my sanity
| Борьба за потерю рассудка
|
| Here they come again (help me)
| Вот они снова (помогите мне)
|
| At the end of the day I lie… | В конце дня я лгу… |