| I'm a Soldier in the Army of the Lord (оригинал) | Я солдат в Армии Господа (перевод) |
|---|---|
| (Our struggle is not against flesh and blood | (Наша борьба не против плоти и крови |
| It’s against the powers of this dark world | Это против сил этого темного мира |
| Therefore put on the full armor of God | Поэтому облекитесь во всеоружие Божие |
| So you can stand your ground) | Так что можете стоять на своем) |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army of the Lord | В армии Господа |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army | В армии |
| (Stand your ground) | (Стоять на своем) |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army of the Lord | В армии Господа |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army | В армии |
| I got my war clothes on | Я надел военную одежду |
| (In the army of the Lord) | (В армии Господа) |
| I got my war clothes on | Я надел военную одежду |
| (In the army) | (В армии) |
| I got my war clothes on | Я надел военную одежду |
| (In the army of the Lord) | (В армии Господа) |
| I got my war clothes on | Я надел военную одежду |
| (In the army) | (В армии) |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army of the Lord | В армии Господа |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army | В армии |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army of the Lord | В армии Господа |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army | В армии |
| I got my breastplate on | Я надел нагрудник |
| (In the army of the Lord) | (В армии Господа) |
| I got my helmet on | Я надел шлем |
| (In the army) | (В армии) |
| I got my sword and shield | Я получил свой меч и щит |
| (In the army of the Lord) | (В армии Господа) |
| His truth is marching on | Его истина марширует |
| (Bring it on) | (Давай) |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army of the Lord | В армии Господа |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army | В армии |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army of the Lord | В армии Господа |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army | В армии |
| I’m a soldier | Я солдат |
| (Left, left | (Слева, слева |
| Left, right, left | Влево, вправо, влево |
| Left, left | Левый, левый |
| Left, right, left) | Левый, правый, левый) |
| I’m a soldier | Я солдат |
| (Left, left | (Слева, слева |
| Left, right, left | Влево, вправо, влево |
| Left, left | Левый, левый |
| Left, right, left) | Левый, правый, левый) |
| I’m in the Lord’s army | Я в армии Господа |
| (Yes, sir!) | (Да сэр!) |
| I’m in the Lord’s army | Я в армии Господа |
| (Yes, sir!) | (Да сэр!) |
| I may never | я никогда не смогу |
| March in the infantry | Марш в пехоте |
| But I’m in the Lord’s army | Но я в армии Господа |
| (Yes, sir!) | (Да сэр!) |
| I’m gonna fight until I die | Я буду сражаться, пока не умру |
| (In the army of the Lord) | (В армии Господа) |
| I’m gonna fight until I die | Я буду сражаться, пока не умру |
| (In the army) | (В армии) |
| I’m gonna fight until I die | Я буду сражаться, пока не умру |
| (In the army of the Lord) | (В армии Господа) |
| I’m gonna fight until I die | Я буду сражаться, пока не умру |
| (In the army) | (В армии) |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army of the Lord | В армии Господа |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army | В армии |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army of the Lord | В армии Господа |
| I’m a soldier | Я солдат |
| In the army | В армии |
| (Stand your ground) | (Стоять на своем) |
