| Never can say goodbye | Прощанье мне не суждено сказать |
| No, no, no, no... I | Нет, нет, нет, нет… Я |
| I never can say goodbye | Я не сумею попрощаться – не в силах |
| Even though the pain and heartache | Пусть даже боль и горечь, как хмель |
| Seem to follow me wherever I go | Следуют за мной, затмевая рассветы пути |
| Though I tried and tried to hide my feelings | Сколько ни пытался чувства спрятать в тени |
| Then always seem to show | Они – как свет в оконце – проступают вновь |
| Then you try to say you're leaving me and | Ты пытаешься уйти, на прощанье не глядя, и |
| I always have to say no | Я должен вновь ответить: «Нет» |
| Tell me why is it so? | Скажи, зачем так повелось? |
| |
| But I never can say goodbye | Но я все равно не в силах проститься |
| No, no, no, no | Нет, нет, нет, нет |
| I never can say goodbye | Попрощаться не в силах я, нет |
| |
| Every time I think I've had enough and | Всякий раз, когда мне кажется: хватит с меня, и |
| Start heading for the door | Я к двери устремлен, будто к исходу дня |
| There's very strange vibrations, | Странные токи пронизывают все до костей |
| Piercing me right to the core | Они жалят душу насквозь, как ледяной луч |
| It says turn around you fool you know | Шепчут мне: «Обернись, глупец, ведь знаешь – |
| You love her more and more | Ты любишь ее все сильней, без меры» |
| Tell me why is it so? | Скажи, зачем так повелось? |
| |
| Don't wanna let you go | Я не хочу тебя отпускать |
| I never can say goodbye girl | Не в силах я попрощаться, милая |
| (never can say goodbye, girl) | (прощанье мне не под силу, милая) |
| Ohh, ohh, baby, | О, о, любимая, |
| (don't wanna let you go, girl) | (не хочу тебя отпускать, милая) |
| I never can say goodbye, | Я не умею сказать «прощай», |
| No, no, no, no, no, no | Нет, нет, нет, нет, нет, нет |
| |
| Ohh, I never can say goodbye girl | О, я не могу проститься, милая |
| (never can say goodbye, girl) | (не в силах сказать «прощай», милая) |
| Ohh, ohh, ohh, | О, о, о, |
| (don't wanna let you go, baby) | (не хочу отпускать тебя, любимая) |
| I never can say goodbye, | Я не умею прощаться, |
| No, no, no, no, no, no, | Нет, нет, нет, нет, нет, нет, |
| Ohh | О |
| |
| Never can say goodbye | Прощанье мне не суждено сказать |
| No, no, no, no | Нет, нет, нет, нет |
| I never can say goodbye | Я не сумею попрощаться – не в силах |
| |
| I keep thinkin' that our problems soon are | Я твержу себе: вот-вот наши беды уйдут, |
| All gonna work out | Всё устаканится и исцелится у нас |
| But there's that same unhappy feelin' | Но снова та же тень безрадостной муки |
| There's that anguish, there's that doubt | Тот же разлад, то же мучительное сомнение |
| It's that same old dizzy hang-up can't do | Все тот же старый хоровод головокружений, |
| With you or without | Что без тебя, что с тобой – ни вздоха, ни шага |
| Tell me why is it so? | Скажи мне, зачем так повелось? |
| |
| Don't wanna let you go | Я не хочу тебя отпускать |
| I never can say goodbye girl | Не в силах я попрощаться, милая |
| (never can say goodbye, girl) | (прощанье мне не по плечу, милая) |
| Ohh, ohh, baby, | О, о, любимая, |
| (baby) | (любимая) |
| I never can say goodbye | Я не умею сказать прощай |
| No, no, no, no, no, no | Нет, нет, нет, нет, нет, нет |
| |
| Ohh, I never can say goodbye girl | О, я не могу проститься, милая |
| (never can say goodbye, girl) | (не в силах сказать «прощай», милая) |
| Ohh, ohh, ohh, | О, о, о, |
| (baby) | (любимая) |
| I never can say goodbye, | Я не умею прощаться, |
| No, no, no, no, no, no, | Нет, нет, нет, нет, нет, нет, |
| Ohh | О |