Перевод текста песни Take The Heartland - Glen Hansard

Take The Heartland - Glen Hansard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take The Heartland, исполнителя - Glen Hansard.
Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Английский

Take the Heartland*

(оригинал)

Ударь с тыла

(перевод на русский)
I'm gonna hide my heart behind the peacock's fan,Я спрячу своё сердце за павлиньим хвостом,
And keep my friends real close, yeah, this is how it's gonna go.И буду держать своих друзей совсем рядом, да, всё так и будет.
I'm gonna find my knife and run it through those stitches,Я найду свой нож и распорю им все эти швы,
Throw my friends down in the ditches before they even know what I've come here for.Сброшу своих друзей в канаву прежде, чем они поймут, для чего я пришёл.
--
Take the Heartland with a sense of revengeУдарь с тыла с чувством мести,
Take the Heartland and make it look easyУдарь с тыла и пусть это выглядит легко.
Take the Heartland — you'll die in the endУдарь с тыла — ты всё равно умрёшь в конце концов,
Take the HeartlandУдарь с самого тыла.
--
I'm gonna grow my hair down to my face like a Fidel CastroЯ отпущу себе бороду на лице, как у Фиделя Кастро,
Like a Che Guevara or a Fidel CastroКак у Че Гевары или Фиделя Кастро.
And I'm gonna grant my folk my life's one last wishИ я выполню перед народом свою последнюю волю,
And I'm gonna take their life with a knifeИ я отберу у них жизни ножом,
And I'm gonna sit and wait, not fallИ я сяду и буду ждать, я не упаду.
--
Take the Heartland with a sense of revengeУдарь с тыла с чувством мести,
Take the Heartland and make it look easyУдарь с тыла и пусть это выглядит легко.
Take the Heartland — we'll die in the endУдарь с тыла — мы всё равно умрём в конце концов,
Take the HeartlandУдарь с самого тыла.
--
Should I kill you with my sword, yeah?Мне следует убить тебя своим мечом, да?
Or should I kill you with this word?Или я должен убить тебя словом?
--
You say sit, you say stand,Ты говоришь сидеть, ты говоришь стоять,
You say stop, you say go,Ты говоришь остановиться, ты говоришь идти,
You say sit, you say stop,Ты говоришь сидеть, ты говоришь остановиться,
You say what, you say no,Ты говоришь: "что?", ты говоришь: "нет",
You say go, you say sit,Ты говоришь идти, ты говоришь сидеть,
You say stand, you say stop,Ты говоришь стоять, ты говоришь остановиться,
You say go, you say sit,Ты говоришь идти, ты говоришь сидеть,
And you sit and you watch us all.И ты сидишь и смотришь на всех нас.
--
Should I kill you with my sword, yeah?Мне следует убить тебя своим мечом, да?
Or should I kill you with this word?Или я должен убить тебя словом?
--
Take the HeartlandУдарь с тыла,
Take the Heartland — your sense of revengeУдарь с тыла — твоё чувство мести.
Take the Heartland and make it look easyУдарь с тыла и пусть это выглядит легко,
Take the HeartlandУдарь с самого тыла.
--
I set myself by the west, by the watch, by the wall,Меня ведёт на запад, ведут дозорные, ведёт стена,
I set myself by the wish, by the watch, by the wall,Меня ведут желание, дозорные, стена,
I set myself by the words, by the watch, by the wall,Меня ведут слова, дозорные, стена,
I set myself by the words, by the voice that I heard.Меня ведут слова, голос, который я слышал.
--

Take The Heartland

(оригинал)
I’m gonna hide my heart behind the peacock’s fan,
And keep my friends real close, yeah, this is how it’s gonna go.
I’m gonna find my knife and run it through those stitches,
Throw my friends down in the ditches before they even know
what I’ve come here for.
Take the Heartland with a sense of revenge
Take the Heartland and make it look easy
Take the Heartland- you’ll die in the end
Take the Heartland
I’m gonna grow my hair down to my face like a Fidel Castro;
like a Che Guevara or a Fidel Castro
And I’m gonna grant my folk my life’s one last wish
and I’m gonna take their life with a knife
and I’m gonna sit and wait, not fall
Take the Heartland with a sense of revenge
Take the Heartland and make it look easy
Take the Heartland- we’ll die in the end
Take the Heartland
Should I kill you with my sword, yeah?
Or should I kill you with this word?
You say sit, you say stand,
you say stop, you say go,
You say sit, you say stop,
You say what, you say no,
You say go, you say sit,
You say stand, you say stop,
You say go, you say sit,
And you sit and you watch us all.
Should I kill you with my sword, yeah?
Or should I kill you with this word?
Take the Heartland
Take the Heartland — your sense of revenge
Take the Heartland — you make it look easy
Take the Heartland
I set myself by the west, by the watch, by the wall,
I set myself by the wish, by the watch, by the wall,
I set myself by the words, by the watch, by the wall,
I set myself by the words, by the voice that I heard.
(перевод)
Я спрячу свое сердце за веером павлина,
И держи моих друзей очень близко, да, так оно и будет.
Я найду свой нож и проткну им эти швы,
Бросьте моих друзей в канавы, прежде чем они даже узнают
для чего я пришел сюда.
Возьми Хартленд с чувством мести
Возьмите Heartland и сделайте так, чтобы это выглядело легко
Возьми Хартленд - в конце ты умрешь
Возьмите Хартленд
Я собираюсь отрастить волосы до лица, как Фидель Кастро;
как Че Гевара или Фидель Кастро
И я исполню последнее желание моей жизни,
и я собираюсь забрать их жизнь ножом
а я буду сидеть и ждать, не упаду
Возьми Хартленд с чувством мести
Возьмите Heartland и сделайте так, чтобы это выглядело легко
Возьми Хартленд - в конце концов мы умрем
Возьмите Хартленд
Должен ли я убить тебя своим мечом, да?
Или мне убить тебя этим словом?
Вы говорите сидеть, вы говорите стоять,
ты говоришь стоп, ты говоришь иди,
Ты говоришь сидеть, ты говоришь стоп,
Вы говорите что, вы говорите нет,
Говоришь иди, говоришь садись,
Вы говорите стоять, вы говорите стоп,
Говоришь иди, говоришь садись,
А ты сидишь и смотришь на всех нас.
Должен ли я убить тебя своим мечом, да?
Или мне убить тебя этим словом?
Возьмите Хартленд
Возьмите Хартленд — ваше чувство мести
Возьми Хартленд — ты делаешь так, чтобы это выглядело легко
Возьмите Хартленд
Я стал на западе, у часов, у стены,
Я поставил себя по желанию, по часам, по стене,
Я настраиваюсь по словам, по часам, по стене,
Я поставил себя по словам, по голосу, который я услышал.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
High Hope 2012
The Moon ft. Marketa Irglova 2008
When Your Mind's Made Up ft. Marketa Irglova 2008
Pennies in the Fountain 2013
Bird of Sorrow 2012
Talking With the Wolves 2012
Drown Out ft. Marketa Irglova 2008
Lies ft. Marketa Irglova 2008
Cry Me a River 2003
My Little Ruin 2015
Brother's Keeper 2019
This Gift 2012
Alone Apart ft. Marketa Irglova 2008
Wreckless Heart 2018
Sleeping ft. Marketa Irglova 2008
Let Me In 2016
You Will Become 2012
Roll On Slow 2018
Cold Comfort 2020
Didn't He Ramble 2016

Тексты песен исполнителя: Glen Hansard