| Your arms mean more to me than flowers, don’t leave them at my door | Твои объятия мне дороже, чем цветы, не оставляй их у моего порога, |
| Come spend some hours, I’ll spread a blanket on the floor | Приходи — я расстелю для нас плед в тени пола безмолвного сада. |
| You have me driven half crazy, you don’t see me anymore | Ты сводишь меня с ума, до полусвета, и взгляд твой меня позабыл; |
| Throw down these walls and veils and greet me | Сбрось свои стены и дымные вуали — встреть меня вновь, как весной. |
| As you did before | Как это было прежде, |
| When you were here before | Когда ты здесь была, как предрассветный свет, |
| Before you went out rovin' and a-ramblin' | До тех скитаний и странствий, где тропы уводят во мрак, |
| Now I sing no more | Теперь песня моя умолкла, |
| Bells will ring no more | Колокола больше не окликнут зарю, |
| That song and dance, that old romance that took you around the world | Тот танец и песня, тот древний роман, что вознёс тебя в круговерть мира, |
| I’m disoriented, I’ve been traveling so long | Я потерян, сбит с пути, скитания вечны в моём календаре, |
| Were you just here beside me in this room now, or are you gone? | Ты только что была здесь, в этой комнате — или уже растворилась в пустоте? |
| This confusion covers everything now | Теперь смятенье, как пыльное покрывало, застилает мне всё вокруг, |
| I used to live for the illusion, now the illusion’s breaking down | Я прежде жил миражом, теперь мираж, как лёд, подо мной трещит. |
| As it did before | Как это бывало прежде, |
| When you were here before | Когда ты была здесь, |
| Before you bit off more than you can handle | До того, как взялась за ношу, что плеч твоих не выдержит, |
| Now I speak no more | Теперь я молчу, |
| Turn the cheek no more | Щёку не подставлю вновь, |
| Do that song and dance, that old romance that took you around the world | Не стану танцевать ту песню, не вернусь в тот роман, что увёл тебя в дальние дали, |
| You’re no good to me when you’re broken | Ты мне не нужна, если сломана — разбитый сосуд ни к чему, |
| Hard to look at when you’re all messed up | Смотреть невмоготу — ты вся разбросана, как осколки стекла, |
| And your heart is pouring out in all directions | И сердце твоё, как вода из разбитого кувшина, льётся по всем сторонам, |
| There’s no shame in losin' | Не в стыде пораженье, |
| Being the bearer of the beaten hand | И не тяжко быть тем, кто несёт побитую ладонь, |
| And the truth came out when the cards went down on the table | Правда всплыла, когда карты легли на стол, |
| As they did before | Как и прежде, |
| When you were here before | Когда ты была здесь, |
| Before you told me that I oughta be grateful | До того, как сказала, что мне надлежит быть благодарным, |
| Now I sing no more | Теперь я не пою, |
| Wear your ring no more | Твоё кольцо больше не ношу, |
| Do that song and dance, that old romance that took you around the world | Не стану плясать тот танец, не вернусь в тот роман, что уносил тебя сквозь города, |
| And I’ll speak no more | И я больше не скажу ни слова, |
| Turn the cheek no more | Щёку не подставлю вновь, |
| Not since you made me swear upon the Bible | С той поры, как заставила клясться на Библии правдой и болью, |
| And I sing no more | И я не пою, |
| Bells will ring no more | Колокольный звон умолк, |
| To that old romance, that second chance that’s heard even before | Для старого романа, второго шанса, что слышно задолго до слов, |
| That I’ll speak no more | Что я не скажу больше, |
| Turn the cheek no more | Щёку не подставлю вновь, |
| Well, you know where to find me | Ты знаешь, где меня искать, |
| If the curtains are drawn | Если шторы сомкнуты ночью, |
| You can come | Ты можешь прийти |