| Fireside sessions, late night confessions | Каминный сумрак — и шепот признаний под сводами ночи, |
| By this time it’s no surprise, so dry your tears | К этому часу — слёз не жди: судьба уж не таит сюрпризов. |
| Charades get played out, the truth finds it’s way out | Маскарады кончаются — правда, как лунный луч, прорывается меж теней, |
| Now we can talk about where we go from here | Теперь мы можем поведать друг другу, каким будет наш путь от сего рубежа. |
| The hills and the valleys, all the back-roads and alleys | Средь румяных холмов, в обрывах долин и глухих закоулках дороги, |
| You don’t go through hell without some learning | Сквозь ад не проходят — не вынося в памяти урок, как знак на ладони. |
| Our whirling in sunshine, surviving the shadows | Солнечный вальс наш — и выжженные тени в глазах, |
| It keeps our burning love still burning | Не дают угаснуть огню, что мы храним, в безмолвии пепла. |
| You know since our first days we’ve seen better and worse days | Знаешь, с первых мгновений мы видели дни, что светлее рассвета, и тьму без границ. |
| And holding you by the light, oh it’s such a thrill | Держать тебя — как держать в ладонях отсвет радуги на рассвете, — захватывает дух. |
| And our promise goes deeper than any temptation | Обет наш глубок, как древний колодец, где соблазны — лишь отзвуки эхом. |
| Let’s make love while the fire dies out 'cause our love never will | Пусть догорает пламя — давай станем едины, ведь любовь наша вечна, а огонь — только тлен. |
| Just whirling in sunshine, surviving the shadows | Лишь кружим средь солнца, уцелев сквозь холодные сумерки дней, |
| It keeps our burnin' love still burning | И этим питается жар костра, непогасший во мне. |
| Through the hills and the valleys, all the back-roads and alleys | Сквозь холмы и разломы, по тайным тропам забвения, |
| You don’t go though hell without some learning | Никто не выходит из ада, не вынеся с собой крупицы мудрости. |