| Mirrorage (оригинал) | Зеркальное отражение (перевод) |
|---|---|
| We live alone, we live alone | Мы живем одни, мы живем одни |
| Ooh-ah ooh-ah ooh-ah ooh-ah… | О-о-о-о-о-о-о-о… |
| Unearthed, a great divide, a dark untrusted plane | Раскопанный, великий водораздел, темный ненадежный план |
| The self a lonely terrain | Самостоятельная одинокая местность |
| With temporary lines | С временными линиями |
| How | Как |
| Can I trust in you? | Могу ли я доверять вам? |
| How | Как |
| Can I trust in you? | Могу ли я доверять вам? |
| Ooh-ah ooh-ah ooh-ah ooh-ah… | О-о-о-о-о-о-о-о… |
| I’m stabbing at the air, at nothing | Я колю воздух, ни в чем |
| But something pulls me under | Но что-то тянет меня под |
| How | Как |
| Can I trust in you? | Могу ли я доверять вам? |
| How | Как |
| Can I trust in you? | Могу ли я доверять вам? |
| Ooh-ah ooh-ah ooh-ah ooh-ah… | О-о-о-о-о-о-о-о… |
| A flaw in the flat screen of my mind’s eye | Недостаток в плоском экране моего мысленного взора |
| A hot spot in the dark | Горячая точка в темноте |
| Mirrorage | Зеркало |
| How | Как |
| Can I trust in you | Могу ли я доверять вам |
| Oooohhhh… | Ооооооо… |
| (Hey) | (Привет) |
