| Fuego (оригинал) | Fuego (перевод) |
|---|---|
| Es cuando tú no estás | Это когда тебя нет |
| Que yo me pongo mal | что мне плохо |
| Si no te encuentro voy y me pierdo más | Если я не найду тебя, я пойду и потеряюсь больше |
| Tienes piel morena como yo | у тебя коричневая кожа как у меня |
| Hagámonos el favor | Сделаем себе одолжение |
| Cuando está tan lejos | когда это так далеко |
| Me hace falta tu calor | Мне нужно твое тепло |
| Dame lo que quiero | Дай мне то, что я хочу |
| Este es un asunto entre dos | Это дело двух |
| Dame más de esto | дай мне больше этого |
| Eres lo que más quiero yo | Ты то, что я хочу больше всего |
| Dame de tu fuego | Дай мне свой огонь |
| Tú eres lo que quiero | Ты - то, что я хочу |
| Sólo quiero dártelo | Я просто хочу дать это тебе |
| Que sepas todo lo que soy | Что ты знаешь все, что я |
| Que me escribas versos dentro de esta habitación | Что ты пишешь мне стихи в этой комнате |
| Quiero ser para ti amor | Я хочу быть для тебя любимым |
| Algo más que inspiración | Больше, чем вдохновение |
| Yo causo en tu cuerpo (la seguridad) | Я вызываю в твоем теле (безопасность) |
| Que me hace desearte más | это заставляет меня хотеть тебя больше |
| Yo causo en tu cuerpo (la seguridad) | Я вызываю в твоем теле (безопасность) |
| Que te hace alejarme más | Что заставляет тебя отталкивать меня дальше |
| Cuando está tan lejos | когда это так далеко |
| Me hace falta tu calor | Мне нужно твое тепло |
| Dame lo que quiero | Дай мне то, что я хочу |
| Este es un asunto entre dos | Это дело двух |
| Dame más de esto | дай мне больше этого |
| Eres lo que más quiero yo | Ты то, что я хочу больше всего |
| Dame de tu fuego | Дай мне свой огонь |
| Tú eres lo que quiero | Ты - то, что я хочу |
