| Solituda (оригинал) | Solituda (перевод) |
|---|---|
| Rodando por la vida como un pobre peregrino | Катаясь по жизни, как бедный пилигрим |
| Encerrado en la puerta que no me quede un amigo | Заперт в двери, что у меня не осталось друга |
| Y esta mi mar amarrada abandonado y solito | И мое море связано брошенным и одиноким |
| Pero mi vida, se enclavara | Но моя жизнь сцепится |
| Se enclavara como las aguas de un rio | Он переплетется, как воды реки |
| Pero mi vida, mi vida, se enclavara | Но моя жизнь, моя жизнь сцепится |
| Como las aguas que un hombre ha vivido | Как воды, через которые прожил человек |
| Para, para, para, para… | За, за, за, за… |
