| There is a good old boy in the valley
| В долине есть хороший старый мальчик
|
| On the other side of the hill
| По другую сторону холма
|
| There is a good old man in the canyon
| В каньоне есть добрый старик
|
| On the other side of the hill
| По другую сторону холма
|
| It took a thousand years to remember
| Потребовалась тысяча лет, чтобы вспомнить
|
| Another thousand years to forget
| Еще тысяча лет, чтобы забыть
|
| The coming of the Messiah
| Пришествие Мессии
|
| The most famous preacher yet
| Самый известный проповедник
|
| There is an easy way to the green field
| Есть простой путь к зеленому полю
|
| Where the air blows warm and clear
| Где воздух дует теплым и чистым
|
| There is an easy route to the meadow
| На луг есть легкий путь
|
| Where there is no hate there is no fear
| Где нет ненависти, там нет и страха
|
| You’ve got to get down under the water
| Вы должны спуститься под воду
|
| Or throw yourself in the road
| Или броситься на дорогу
|
| And if you’re lucky you won’t hit the fire
| И если вам повезет, вы не попадете в огонь
|
| You can settle down your load
| Вы можете успокоить свою нагрузку
|
| Watch the pieces fit together
| Смотрите, как кусочки подходят друг к другу
|
| That’s the way we are
| Вот такие мы
|
| You are the hero I am a coward
| Ты герой, я трус
|
| You will be the star
| Ты будешь звездой
|
| If I tell you how to fight
| Если я скажу вам, как бороться
|
| You can easy win
| Вы можете легко выиграть
|
| Man is here to fight mankind
| Человек здесь, чтобы бороться с человечеством
|
| Man is here to sin
| Человек здесь, чтобы грешить
|
| Will you take a little share of my hunger
| Примешь ли ты небольшую долю моего голода?
|
| I’m sure you’ll patronise a starving man
| Я уверен, что вы будете покровительствовать голодающему человеку
|
| Or will you take a little piece of the famine
| Или ты возьмешь кусочек голода
|
| In a far off Eastern land
| В далекой восточной стране
|
| No I don’t show no respect for your feelings
| Нет, я не проявляю никакого уважения к твоим чувствам.
|
| I don’t give a shit for your smile
| Мне плевать на твою улыбку
|
| When there’s a good old boy in the valley
| Когда в долине есть старый добрый мальчик
|
| Got religion twentieth century style | Получил религию в стиле двадцатого века |