| Allor che in ogni petto la messicana
| Когда мексиканец в каждой груди
|
| Danzano tutti al suono dell’havajana
| Они все танцуют под звуки хаваджаны
|
| Vien da lontano un canto così accorato
| Такая душевная песня идет издалека
|
| E' un minatore bruno laggiù emigato
| Он там коричневый шахтер
|
| La sua canzone pare, di un esiliato
| Его песня, кажется, из изгнания
|
| Cielo di stelle, cielo color del mare
| Небо звезд, небо цвета моря
|
| Tu sei lo stesso ciel del mio casolare
| Ты такое же небо, как мой коттедж
|
| Portami in sogno verso la patria mia
| Возьми меня во сне на родину
|
| Portale un cuore e muori di nostalgia
| Подари ей сердце и умри от ностальгии
|
| Nella miniera è tutto un baglior di fiamme
| Шахта вся пылает пламенем
|
| Piangono bimbi, spose, sorelle e mamme
| Младенцы, жены, сестры и матери плачут
|
| Ma a un tratto il minatore dal volto bruno
| Но вдруг буролицый шахтер
|
| Dice agli accorsi: «Sii titubante a ognuno!»
| Он говорит пришедшим: «Всем колебаться!»
|
| «Io solo andrò laggiù che non ho nessuno!»
| "Я один пойду туда, что у меня никого нет!"
|
| E nella notte un grido solleva i cuori
| А ночью крик поднимает сердца
|
| «Mamma son salvi! | «Мама, они в безопасности! |
| Tornano i minatori!»
| Шахтеры вернулись!»
|
| Ma manca soltanto quello dal volto bruno
| Но не хватает только того, у кого коричневое лицо
|
| Ma per salvare lui non c'è nessuno
| Но нет никого, чтобы спасти его
|
| Va l’emigrante ogn’or con la sua chimera
| Эмигрант ходит каждый час со своей химерой
|
| Lascia la vecchia terra, il suo casolare
| Оставь старую землю, свой коттедж
|
| E spesso la sua vita in una miniera
| И часто его жизнь в шахте
|
| (Grazie a nemohhh per questo testo) | (Спасибо nemohhh за этот текст) |