| Uno Di Voi (оригинал) | Один Из Вас (перевод) |
|---|---|
| Stasera no, non rester? | Сегодня нет, ты не останешься? |
| con voi | с тобой |
| amici miei, e perdonatemi | друзья мои, и простите меня |
| ma del perch? | но почему? |
| no, non chiedetemi | нет, не спрашивай меня |
| uno di voi mi capir?. | один из вас поймет меня. |
| Uno di voi sapeva fingere | Один из вас умел притворяться |
| uno di voi mi ha fatto piangere | один из вас заставил меня плакать |
| stasera no, con voi non rester? | сегодня вечером нет, я не останусь с тобой? |
| uno di voi mi capir?. | один из вас поймет меня. |
| Io non so pi? | я больше не знаю |
| cosa dire | что сказать |
| scuse per lui non ne ho | у меня нет для него оправданий |
| ho cercato fin qui di non crederci | Я пытался до сих пор не верить в это |
| ma purtroppo per me? | а мне к сожалению? |
| cos?. | так ?. |
| Stasera no, non rester? | Сегодня нет, ты не останешься? |
| con voi | с тобой |
| amici miei, e perdonatemi | друзья мои, и простите меня |
| se cerco un po' di solitudine | если я ищу уединения |
| uno di voi mi capir?. | один из вас поймет меня. |
| Stasera no, con voi non rester? | Сегодня вечером нет, я не останусь с тобой? |
| uno di voi mi capir?. | один из вас поймет меня. |
