| Uomini A Metà (оригинал) | Мужчины В Середине (перевод) |
|---|---|
| Libertà fiammanti | Пылающие свободы |
| Per noi prigionieri | Для нас заключенных |
| Figli di un odio | Дети ненависти |
| Bellissimo | Красивый |
| Bombe contro il cielo | Бомбы против неба |
| Per incoronare | Короновать |
| Religiosi inferni | Религиозные ады |
| Romantici | Романтический |
| Uomini uomini uomini | мужчины мужчины мужчины |
| E tutti a metà | И все пополам |
| Uomini uomini uomini | мужчины мужчины мужчины |
| Il diluvio verrà | Потоп придет |
| Ombre di paure | Тени страхов |
| Nei tuoi occhi al sole | В твоих глазах на солнце |
| Fan tornare la voglia | Вернуть желание |
| Di piangere | Плакать |
| Zigomi bagnati | Мокрые скулы |
| Da non assaggiare | Не попробовать |
| Mio potente cuore | Мое могучее сердце |
| Ribellati | Бунтарь |
| Uomini uomini uomini | мужчины мужчины мужчины |
| E tutti a metà | И все пополам |
| Uomini uomini uomini | мужчины мужчины мужчины |
| Il diluvio sarà | наводнение будет |
| Sto male di luce | меня тошнит от света |
| Stanotte la voce cadrà | Слух упадет сегодня вечером |
| In un mare che tace | В море, которое молчит |
| L’assenza d’amore celebrerò | Я буду праздновать отсутствие любви |
| Fai lo sconosciuto | Будь незнакомцем |
| Quando mi avvicino | Когда я приближаюсь |
| E ti chiedo un sogno | И я прошу тебя о мечте |
| Da vivere | Жить |
| Le tue labbra al buio | Твои губы в темноте |
| Provo a illuminare | Я пытаюсь осветить |
| Sospendendo fuochi | Тушение пожаров |
| Dolcissimi | Очень сладкий |
| Uomini uomini uomini | мужчины мужчины мужчины |
| E tutti a metà | И все пополам |
| Uomini uomini uomini | мужчины мужчины мужчины |
| E tutti a metà | И все пополам |
| Sto male di luce | меня тошнит от света |
| Stanotte la voce cadrà | Слух упадет сегодня вечером |
| In un mare che tace | В море, которое молчит |
| L’assenza d’amore celebrerò | Я буду праздновать отсутствие любви |
| Sto male di luce | меня тошнит от света |
| Stanotte la voce esploderà | Слух взорвется сегодня вечером |
| Fa male di pace | Это больно с миром |
| L’assenza d’amore celebrerò | Я буду праздновать отсутствие любви |
| Ferisce quel freddo | Больно от холода |
| Di ghiaccio non sciolto | Нерастаявший лед |
| Ferisce quel freddo | Больно от холода |
| Che hai lasciato tu | Что ты оставил |
| Sto male di luce | меня тошнит от света |
| Stanotte la voce cadrà | Слух упадет сегодня вечером |
| In un mare che tace | В море, которое молчит |
| L’assenza d’amore celebrerò | Я буду праздновать отсутствие любви |
| Sto male di luce | меня тошнит от света |
| Stanotte la voce esploderà | Слух взорвется сегодня вечером |
| Fa male di pace | Это больно с миром |
| L’assenza d’amore celebrerò | Я буду праздновать отсутствие любви |
