| The Light
| Свет
|
| The Light
| Свет
|
| It’s a silent hour
| Это тихий час
|
| 1 O’Clock to be presise
| 1 час, чтобы быть точным
|
| The radio is low
| Радио тихо
|
| Outside is cold as ice
| Снаружи холодно, как лед
|
| I spark a cigarette
| я закуриваю сигарету
|
| It illuminates the room
| Он освещает комнату
|
| And sleeping peacefully beside me
| И мирно спит рядом со мной
|
| Is the girl i’ll marry soon
| Девушка, на которой я скоро женюсь
|
| Up until late 96
| До конца 96 года
|
| things past but nothing straight
| вещи в прошлом, но ничего прямо
|
| I’d always had the chance
| У меня всегда был шанс
|
| But i’d always been to late
| Но я всегда опаздывал
|
| Now i’m taking off on a flight to wonderland
| Теперь я улетаю в страну чудес
|
| Love was a taboo i could never understand
| Любовь была табу, которую я никогда не мог понять
|
| (Chor)
| (Чор)
|
| She Brings The Light To Me
| Она приносит мне свет
|
| When I Close My Eyes
| Когда я закрываю глаза
|
| Her Smile Is All I See
| Ее улыбка - это все, что я вижу
|
| No Way I’ll Waste Her Love
| Ни в коем случае я не буду тратить ее любовь
|
| It’s The Real Thing Tonight
| Это настоящая вещь сегодня вечером
|
| She Brings The Light
| Она приносит свет
|
| I’m on the outside looking in
| Я снаружи смотрю внутрь
|
| Snakes eyes to be presise
| Змеиные глаза, чтобы быть точным
|
| If you want to take a gamble
| Если вы хотите сыграть в азартную игру
|
| Be my guest
| Будь моим гостем
|
| Throw the dice
| Бросить кости
|
| But i’ve smoked my cigarette
| Но я выкурил сигарету
|
| The illumination leaves the room
| Освещение выходит из комнаты
|
| And sleeping peacfully beside me
| И мирно спит рядом со мной
|
| Is the girl i’ll marry soon
| Девушка, на которой я скоро женюсь
|
| Written by: Finbarr Regan (While His Princess Slept)
| Сценарист: Финбарр Риган («Пока его принцесса спала»)
|
| Vocals By: Finbarr Regan
| Вокал: Финбарр Риган
|
| Performed By Finbarr Regan And Neville Campbell Barker.
| Исполняют Финбарр Риган и Невилл Кэмпбелл Баркер.
|
| copyright 1997 | авторское право 1997 |