| Lady Madini (оригинал) | Леди Мадини (перевод) |
|---|---|
| Ed Kelly is that you speaking? | Эд Келли, это ты говоришь? |
| Tell Madini that I miss her face | Скажи Мадини, что я скучаю по ее лицу |
| (Get back to scrying in the dark) | (Вернитесь к гаданию в темноте) |
| (Humans never ever get shit right) | (Люди никогда не ошибаются) |
| Alchemy is dead and so am I | Алхимия мертва, и я тоже |
| Unless you make The Philosophers Stone | Если вы не сделаете философский камень |
| (I'm sick of trudging thru the mud) | (Мне надоело тащиться по грязи) |
| (Can someone up there just give me light!?) | (Может ли кто-нибудь там наверху просто дать мне свет!?) |
| We’re all just trudging in the mud | Мы все просто бредем по грязи |
| We’re all just trudging in the mud | Мы все просто бредем по грязи |
| We’re all just trudging in the mud | Мы все просто бредем по грязи |
| We’re all just trudging in the mud | Мы все просто бредем по грязи |
