| 'Bout as often as a cop use a stun gun
| Почти так же часто, как полицейский, использует электрошокер
|
| 'Bout as often as I got hope ('Bout as often as I got hope)
| «Так часто, как у меня появляется надежда»
|
| I was falling in a lake of fire, then a white witch pulled me out of black smoke
| Я падал в огненное озеро, потом белая ведьма вытащила меня из черного дыма
|
| Now I gotta find a way to save both me and my soul
| Теперь я должен найти способ спасти себя и свою душу
|
| Love a demon, got a hold of us both (Got a hold of us both)
| Люби демона, схватил нас обоих (схватил нас обоих)
|
| I ate your chick (Out)
| Я съел твою цыпочку (Out)
|
| In my black track-jacket, yes, I’m sick with it
| В моей черной спортивной куртке, да, мне это надоело
|
| In a minute, I’ma be acquitted on accounts
| Через минуту меня оправдают по счетам
|
| That I did it with a motive to set free the tension locked up in her chest
| Что я сделал это с намерением высвободить напряжение, запертое в ее груди.
|
| That you put with your self-hate and all your regret
| Которые вы положили со своей ненавистью к себе и всем своим сожалением
|
| '95 Marilyn with less regard for my actions
| Мэрилин 95 года с меньшим вниманием к моим действиям
|
| I do before I think I’m dead to the world I’m a—
| Я делаю, прежде чем подумаю, что я умер для мира, я-
|
| Cannibal (Ayy)
| Каннибал (Эй)
|
| Cannibal (Ayy)
| Каннибал (Эй)
|
| Cannibal (Ayy)
| Каннибал (Эй)
|
| Cannibal (Ayy)
| Каннибал (Эй)
|
| Cannibal (Ayy)
| Каннибал (Эй)
|
| Cannibal (Ayy)
| Каннибал (Эй)
|
| Cannibal (Ayy)
| Каннибал (Эй)
|
| Cannibal (Ayy)
| Каннибал (Эй)
|
| Love is a plague but I’m dying and taking you with me to the unknown (Ayy)
| Любовь - это чума, но я умираю и беру тебя с собой в неизвестность (Эй)
|
| Cannibal (Ayy)
| Каннибал (Эй)
|
| Cannibal (Ayy)
| Каннибал (Эй)
|
| Cannibal (Ayy)
| Каннибал (Эй)
|
| Cannibal (Ayy)
| Каннибал (Эй)
|
| Cannibal
| Каннибал
|
| Days like these make me so happy that I didn’t pull the trigger and miss out on
| Такие дни делают меня таким счастливым, что я не нажал на курок и не упустил
|
| this
| это
|
| (Pull the trigger and miss out, pull the trigger and miss out) | (Нажми на курок и промахнись, нажми на курок и промахнись) |