| Somebody give me a truth, I kid I kid
| Кто-нибудь, скажите мне правду, я ребенок, я ребенок
|
| I know it’s just too much to trust, ain’t it?
| Я знаю, что слишком многому можно доверять, не так ли?
|
| We’ll take it all, take all of it, all
| Мы возьмем все, возьмем все, все
|
| Everyone else’s shame, blame and all their pain
| Стыд, вина и вся их боль
|
| Is there anybody, and I really mean it, anybody headed this way?
| Есть ли кто-нибудь, и я серьезно говорю, кто-нибудь направлялся сюда?
|
| If so then we better get going, and going, and gone, I’ll explain on the way
| Если так, то нам лучше идти, и идти, и идти, я объясню по дороге
|
| Running
| Бег
|
| Running away again
| снова убегаю
|
| A maniac, no Magee
| Маньяк, не Маги
|
| Vagabond to the end (the end)
| Бродяга до конца (конец)
|
| (Lock me up
| (Запри меня
|
| And throw away the key)
| И выбрось ключ)
|
| Out
| Из
|
| Somebody give me a truth, I kid I kid
| Кто-нибудь, скажите мне правду, я ребенок, я ребенок
|
| I know it’s just too much to trust, ain’t it?
| Я знаю, что слишком многому можно доверять, не так ли?
|
| We’ll take it all, take all of it, all
| Мы возьмем все, возьмем все, все
|
| Everyone else’s shame, blame and all their pain
| Стыд, вина и вся их боль
|
| Lock me up
| Запри меня
|
| And throw away the key
| И выбросить ключ
|
| Well, lock me up
| Ну, запри меня
|
| And throw away the key
| И выбросить ключ
|
| Well, lock me up
| Ну, запри меня
|
| And throw away the key
| И выбросить ключ
|
| Well, lock me up
| Ну, запри меня
|
| And throw away the key | И выбросить ключ |