| Pistän pelin lukkoo, pistä kii
| Я ввожу игровые замки, ввожу кии
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Eikä sul oo avaimii
| И у тебя нет ключей
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Nään sun läpi sä et oo G
| Через солнце ты не о G
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Se ei oo ikin ollu nii
| Это не всегда так
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Veli mä vannon, sä selität paljon
| Брат, клянусь, ты многое объясняешь
|
| Mä teen mitä sanon, paa pelii se pallo
| Я сделаю то, что скажу, сыграю в мяч
|
| Mun tiimi mun takana on nii vitun vahva
| Моя команда позади меня чертовски сильна
|
| Sut revitää paloiks joo veli mä vannon
| Sut слезы на куски да брат я клянусь
|
| Sä selität paljon, jengi vaa esittää pahoi
| Вы многое объясняете, банда ваа выражает сожаление
|
| Mut ketä sä vedätät oikeessa elämäs
| Но кого ты втягиваешь в реальной жизни
|
| Kela on sun perässä perimäs rahoi (velii)
| Катушка после солнца досталась ему в наследство (брат)
|
| Sä et oo kääntäny ketää
| Вы никого не превращаете
|
| Sä et oo säätäny mitää
| Вы ничего не регулируете
|
| Sä et oo gangsta nyt herää
| Ты не проснешься сейчас
|
| Ei kukaa pidä sua minään
| Я никому не нравлюсь
|
| Oot jo huslannu pitkää, vielki ajat on tiukkoi
| Гусланда ждать долго, все же времена затягиваются
|
| Miks heilutat viuhkoi, et oo maksanu ees piuhoi
| Зачем ты махаешь веером перед печенью?
|
| Pistän pelin lukkoo, pistä kii
| Я ввожу игровые замки, ввожу кии
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Eikä sul oo avaimii
| И у тебя нет ключей
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Nään sun läpi sä et oo G
| Через солнце ты не о G
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Se ei oo ikin ollu nii
| Это не всегда так
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Veli mä vannon, veli mä vannon
| Брат, клянусь, брат, клянусь
|
| Veli mä vannon, sä selität paljon
| Брат, клянусь, ты многое объясняешь
|
| Veli mä vannon, veli mä vannon
| Брат, клянусь, брат, клянусь
|
| Vittu mä annan, veli mä vannon
| Ебать, я даю, брат, клянусь
|
| Veli mä vannon, mä kerroin jo sulle
| Брат, клянусь, я уже говорил тебе
|
| Veli mä vannon, veli mä vannon
| Брат, клянусь, брат, клянусь
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Lelliperseet haluu leikkii lähiöö, vittuuks sä yrität aitoo larppaa
| Игрушечные задницы хотят поиграть в пригороде, черт возьми, попробуй настоящую ларп
|
| Haluu muka vanhan Masan bäkkii
| Он хочет, чтобы старый Масан зевал
|
| Seki smackais irti sun maitohampaat
| Следуйте за лиственными зубами солнца
|
| Mä sain jo palkan
| мне уже заплатили
|
| Vielki vainoharha, et mä joudun bäkkii, onksul hajuu noist?
| Еще паранойя, не надо корягу, запах их?
|
| Sä et ikin tuu pystyy tajuu boy, sä haluut sinne, mut mä haluun pois
| Ты никогда не сможешь понять мальчика, ты хочешь туда, но я хочу уйти
|
| Mä en nää vitun räppäreitä ja olee täysin ok
| Я не вижу чертовых рэперов, и это совершенно нормально.
|
| Et sun fani on rasisti
| Этот солнечный фанат расист
|
| Kuha ittes soi radios paristi, näätsä äijä mihi money sut alisti?
| Где звонилки на радио, какие деньги?
|
| Muistatsä hiphopin aatteen ja sen ku viel tehtii sen puolest jotai?
| Помните идею хип-хопа и что еще для него делается?
|
| Nyt ku sun eessä on persujen perse, nii oot heti valmiina nuolee tota
| Теперь перед тобой мудак, так что ты готов его лизнуть
|
| Pikkupoika halus pudottaa mun nimen
| Маленький мальчик хотел бросить мое имя
|
| Tiätsä mitä sä nyt menit tekee? | Что ты сейчас делаешь? |
| samaa aikaa dm: s selittelee
| в то же время дм объясняет
|
| Ai tälleeks nykyää tää peli menee?
| О, эта игра продолжается сегодня?
|
| Jäbä revittelee, et sä oot kovin mc
| Jäbä слезы, что ты не очень mc
|
| Opi ensin, mee junnu kouluu
| Учись сначала, ми Джунну идет в школу
|
| Ku mä näin sut ja halusin bätlää, hyvä ettet kussu housuu
| Я видел волков и хотел сучку, пожалуйста, не трахай меня
|
| Pistän pelin lukkoo, pistä kii
| Я ввожу игровые замки, ввожу кии
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Eikä sul oo avaimii
| И у тебя нет ключей
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Nään sun läpi sä et oo G
| Через солнце ты не о G
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Se ei oo ikin ollu nii
| Это не всегда так
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Veli mä vannon, veli mä vannon
| Брат, клянусь, брат, клянусь
|
| Veli mä vannon, sä selität paljon
| Брат, клянусь, ты многое объясняешь
|
| Veli mä vannon, veli mä vannon
| Брат, клянусь, брат, клянусь
|
| Vittu mä annan, veli mä vannon
| Ебать, я даю, брат, клянусь
|
| Veli mä vannon, mä kerroin jo sulle
| Брат, клянусь, я уже говорил тебе
|
| Veli mä vannon, veli mä vannon
| Брат, клянусь, брат, клянусь
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| (Isi on takas himas)
| (Папа похотлив позади)
|
| Pitääks teille junnuille opettaa? | Должны ли вы учить евреев? |
| se mitä meinaa kultanen keskitie
| вот что значит средний путь Култанен
|
| Ku sä tiiät, et on aika lopettaa, mä en haluu kuulla, et «hetki viel»
| Если вы не думаете, что пришло время остановиться, я не хочу слышать, что вы еще не «минутку»
|
| En ehi ain kato vastaa, ku faija on matkal
| Я не думаю, что крыша такая же, когда я в дороге
|
| Mut oisko nyt aika jo kasvaa
| Но теперь пришло время расти
|
| Vai pitäiskö mun vaihtaa sun vaipat ja laittaa viel safkaa?
| Или мне сменить подгузники и надеть больше сафки?
|
| Geimi on kurii vailla, mä vien skidit tarhaa mun duunipaikalt
| Гейми недисциплинирован, я беру салазки с моего участка дюн
|
| Ja mä pysyn paalulla Schumin lailla
| А я останусь на шесте, как Шум
|
| En oo menos mihkää
| я не собираюсь
|
| Pistän pelin lukkoo, pistä kii
| Я ввожу игровые замки, ввожу кии
|
| Veli mä vannon (veli mä vannon)
| Брат, я клянусь (брат, я клянусь)
|
| Eikä sul oo avaimii (nah)
| И у тебя нет ключей (нет)
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Nään sun läpi sä et oo G (et sä oo)
| Через солнце ты не о G (ты не о)
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Se ei oo ikin ollu nii (ei, ei)
| Такого никогда не было (нет, нет)
|
| Veli mä vannon
| Брат, клянусь
|
| Mut onks tää se mitä sovittii, huutelet et sul on jodiksii
| Но это то, о чем вы договорились, вы кричите, что у вас нет йода
|
| Ja ku kopist meni ovi kii, äijä muistutti solistii
| А когда дверь поднялась, парень напомнил мне сольно
|
| Joo joo veli tosi G, nää unelmoi et se olis nii
| Да, да, брат, настоящий G, давай помечтаем, что это было
|
| Mut moni niist ei oo koviksii, vaa noliksii, mee kotii siit
| Но многим из них не тяжело, им стыдно, они оттуда домой
|
| Veli se oli siin | Брат это было здесь |