| Kerro mulle noi niinku omasta mielestä että miten meni
| Скажи мне, что ты думаешь об этом
|
| No, mä vaa heräsin aamulla ja valehtelin itelleni
| Ну, я проснулся утром и солгал себе
|
| Kun me pelätään, että totuus ei voi kelvata kuitenkaa
| Когда мы боимся, что истина может оказаться недействительной, однако
|
| Omaa elämää on vaa pakko aina verrata muitten kaa
| Всегда необходимо сравнивать свою жизнь с жизнью других
|
| Ei se riitä, parempia asioita vaa alkaa himoita
| Этого недостаточно, ты начинаешь хотеть лучшего
|
| Miten kävi? | Как прошло? |
| huomaamattasi jahtaatkin fantasioita
| даже не осознавая того, вы гоняетесь за фантазиями
|
| Ku sä sait sen nii oliks se sitä mitä toivoit?
| Где вы это взяли, чтобы это было то, что вы хотели?
|
| Ai ei? | О, нет? |
| no oi voi
| нет, о, о
|
| Ai ne on frendejä? | О, они друзья? |
| pystyykö niihin muka luottamaa ollenkaa?
| можно ли им вообще доверять?
|
| Vaik on huoltaja-ongelma
| Хотя есть проблема опекуна
|
| Ei niistä avauduta, ratkaisuna juodaa ja poltellaa
| Не открывают, пьют и курят как раствор
|
| Niin se menee, koodia ne ottaa aina jos vaan jotain ovat vailla
| Так оно и есть, код они всегда берут, если чего-то не хватает
|
| Mutta heti kovas paikas osa-aika, kaverit pakeni rotan lailla ja
| Но как только наковальня подрабатывала, ребята сбежали как крысы и
|
| Ei, en osaa erottaa tilanteen oikeeta luonnetta
| Нет, я не могу сказать истинную природу ситуации
|
| Mitä vaan mä teenki ruoho aina vihreempää aidan toisella puolella
| Что бы я ни делал, трава всегда была зеленее по ту сторону забора.
|
| Jep, ja kaikki hyvä loppuu aikanaa vaikkei pitäis kelata sellasta
| Ага, и все хорошее со временем заканчивается, даже если не надо отматывать от этого
|
| Muttei mikään tunnu samalta niinku ekalla kerralla
| Но ничто не чувствует себя так же, как в первый раз
|
| Mä en tiedä kuka mä edes olen
| я даже не знаю кто я
|
| Mä en tiedä kuka mä edes olen
| я даже не знаю кто я
|
| Enkä jaksa sitä ajatella
| И я не могу об этом думать
|
| Haluisin hetkeks vaa unohtaa
| Я хотел бы забыть на мгновение
|
| Joka päivä koko ajan venaan
| Каждый день я иду к лодке все время
|
| Millon pystyn paineet hartioilta pudottaa
| Когда я могу, давление с моих плеч падает
|
| Ja ne paineet painaa vaik se ei paista läpi
| И это давление весит, даже если оно не просвечивает
|
| Mul on kaikenlaista, aikeis aina valita se vaikein kaista
| У меня есть все, я всегда выберу самую сложную полосу
|
| Sain sen vaikka olis aika vaihdet vaihtaa
| Я понял, даже если пришло время переключать передачи
|
| Isommalle mut se tökkii
| Для большего, но он жалит
|
| Mitä teet poika tee sitä wörkkii
| Что бы ты ни делал, мальчик, делай это, работай
|
| No niin mä teen älä tuu mitää sörkkii
| ну я ничего не делаю
|
| Tai ala herjaamaa
| Или клевета
|
| Mul on jo ihan tarpeeks ajateltavaa
| У меня уже есть достаточно, чтобы думать о
|
| Mä en tiedä kuka mä edes olen
| я даже не знаю кто я
|
| Mä en tiedä kuka mä edes olen | я даже не знаю кто я |