Перевод текста песни Sä tiiät - Gettomasa

Sä tiiät - Gettomasa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sä tiiät , исполнителя -Gettomasa
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.03.2016
Язык песни:Финский(Suomi)

Выберите на какой язык перевести:

Sä tiiät (оригинал)Sä tiiät (перевод)
You know how it goes Вы знаете, как это происходит
Ja Masan mieles pyörii kaikenlaisii vaikeit aiheit И мысли Масы вращаются вокруг всевозможных сложных тем.
Maine, paineet ja pahimpana nainen Слава, давление и, что хуже всего, женщина
Oon vaiheil ja hakoteil matkas Я на стадии, и я в пути
Haluut muuttaa yhtee mutta mul on rajoitteit vastas Вы хотите переехать, но у меня есть ограничения
Haluut et asetun aloille kanssas Ты не хочешь, чтобы я поселился с тобой
Ja että voisin hengaa mut oon poikien kaa palloilemassa И что я мог бы тусоваться, но у меня есть мяч с мальчиками
Haluut tavata ja et tekisin aloitteit kanssa Вы хотите встретиться, и вы не взяли бы на себя инициативу
Haluun sanoo rakastan mut pakko sanoo en jaksa koska Я хочу сказать, что люблю тебя, но я должен сказать, что не могу, когда
Sä tiiät että mä Вы думаете, что я
Teen mitä mun on tehtävä я делаю то, что должен
Oon pahoillani täst я сожалею об этом
Mut sori mun on mentävä Но извините, я должен идти
Tuun katuu ehkäpä Может быть, я пожалею об этом
Ja juoksen viel sun perässä И я все еще бегу за тобой
Muttei tarvii pelätä Но не нужно бояться
Koska se on vaa elämää Потому что это жизнь
Mul on pää pimee Моя голова темна
Kyl mä nään miten paljon sulle tekee tää kipeet Я вижу, как сильно это причиняет тебе боль
Ja vaik sua kohtaa väärin teen И если я встречу тебя неправильно, я
Homman pääpiste on et pääset lääkiksee Суть работы в том, что нельзя идти к врачу
Onneks olkoon, hetken tää sattuu muttei nii ettet Удачи, какое-то время будет больно, но не так
Muka tulis toipumaa musta koskaan Я надеюсь, ты никогда не поправишься
Naah, ja mul on edelleenki ääretön määrä kunnioitusta sua kohtaa Нет, и я до сих пор испытываю к тебе бесконечное уважение
Mut silti Но все равно
Kyl mä tiiän et oon kusipää Да, я знаю, что ты не мудак
Mä tiiän et oon kusipää Держу пари, ты не мудак
Kyl mä tiiän et oon kusipää Да, я знаю, что ты не мудак
Ei sun tarvii kertoo mä tiiän et oon kusipää Мне не нужно тебе говорить, я знаю, что ты не мудак
Ja sen takia mä aika kauan hermoilin И поэтому я долго нервничал
Koska en tiiä miten tän sulle kertoisi Потому что я не знаю, как сказать тебе это
Siinä meni kuin tovi Это заняло некоторое время
Mut oli miten oli Но это было то, что было
Pakko sanoo sori я должен извиниться
Mut tää on nyt ohi Но это закончилось
Selitän kliseitä jotka plussaa vaan tuskaa Я объясню клише, которые ранят Plussa
Vanha kunnon vika ei oo sussa vaan mussa Старая добрая вина не в волке, а в каше
Mutta en jaksa enää omantunnon tuskia Но я больше не могу терпеть муки совести
Kelannu niin kauan, ei tää toimi kunnol kummiskaa Это было так давно, это не работает должным образом, черт возьми
Eikä kumpikaa tässä lopuksi voita И ни один не выигрывает в конце
Lääkärin ja räppärin on vaikee kommunikoida Врач и рэпер тяжело общаются
Ja mä kaipaan omaa tilaa enemmän ku romantiikkaa И я скучаю по собственному пространству больше, чем по романтике
Enää mul ei oo vaa kivaa, tossa avaimet sun himaan Мне больше не до веселья, ключи в моих руках
Ota ne Взять их
Sä tiiät että mä Вы думаете, что я
Teen mitä mun on tehtävä я делаю то, что должен
Oon pahoillani täst я сожалею об этом
Mut sori mun on mentävä Но извините, я должен идти
Tuun katuu ehkäpä Может быть, я пожалею об этом
Ja juoksen viel sun perässä И я все еще бегу за тобой
Muttei tarvii pelätä Но не нужно бояться
Koska se on vaa elämää Потому что это жизнь
Tää tuntuu kylmältä, kyllä mä ymmärrän jos meiän juttu sua suututtaa yhä Мне холодно, да, я понимаю, если наша история все еще злит тебя.
Jep, mut toivon ettet sä muistele mua huonolla ja et sulle kuuluu vaa hyvää Да, но я надеюсь, что ты не помнишь меня плохо и что ты заслуживаешь только хорошего
Oikeesti Действительно
Kyl mä tiiän et oon kusipää Да, я знаю, что ты не мудак
Mä tiiän et oon kusipää Держу пари, ты не мудак
Kyl mä tiiän et oon kusipää Да, я знаю, что ты не мудак
Ei sun tarvii kertoo mä tiiän et oon kusipää Мне не нужно тебе говорить, я знаю, что ты не мудак
Ja sen takia mä aika kauan hermoilin И поэтому я долго нервничал
Koska en tiiä miten tän sulle kertoisi Потому что я не знаю, как сказать тебе это
Siinä meni kuin tovi Это заняло некоторое время
Mut oli miten oli Но это было то, что было
Pakko sanoo sori я должен извиниться
Mut tää on nyt ohi Но это закончилось
Ja ihan oikeesti oon tästä pahoillaa И я очень сожалею об этом
En ois tahtonu sun mieltä pahoittaa Я не хотел ранить твои чувства
Mut mun on mentävä, en pysy aloillaa Но мне нужно идти, я не могу продолжать
(Vellamo, fuck bitches, get money) (Велламо, трахни сучек, получи деньги)
Ja ihan oikeesti oon tästä pahoillaan И я очень сожалею об этом
En ois tahtonu sun mieltä pahoittaa Я не хотел ранить твои чувства
Mut mun on mentävä, en pysy aloillaa Но мне нужно идти, я не могу продолжать
(Haamumies)(Человек-призрак)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2019
2024
2020
2019
Diplomaatti
ft. Joosu J
2019
Ghost Dog
ft. Aksim
2017
Jeesei
ft. Paperi T, Lauri Haav
2019
2019
Voi ei
ft. Lauri Haav
2019
Kokovalkoisissa
ft. Palmroth
2016
2016
2018
Jäävuorisalaatti
ft. Ruuben, Are
2014
2024
2022
Kotikulmilla
ft. Joosu J, Will-Jam
2018
2020
Ykkösen bägei
ft. Ruuben, Justsesomali
2017
2014