| Antes do tempo
| Раньше времени
|
| As folhas do calendário
| Листы календаря
|
| Fizeram dele inimigo
| сделал его врагом
|
| Quem se pensava que fosse
| Кто считался
|
| De todos o mais
| Из всех самых
|
| Rasgou-se o véu no meu rosto
| Завеса на моем лице была разорвана
|
| Quebrou-se o elo havido
| Существовавшая ссылка была сломана
|
| Se a vida, a morte, o minuto
| Если жизнь, смерть, минута
|
| Sempre estiveram comigo
| Они всегда были со мной
|
| Que culpa lá tenho eu
| Какая вина у меня есть
|
| Quem busca, corre perigo
| Кто ищет, тот в опасности
|
| Amigo meu, como um peixe
| Друг мой, как рыба
|
| De prenda te dou o mar
| В подарок я дарю тебе море
|
| Da terra te dou a flora
| С земли я даю тебе флору
|
| No espaço, o claro luar
| В космосе ясный лунный свет
|
| E não me pergunte nada
| И не спрашивай меня ни о чем
|
| Tá tudo boiando no ar
| Это все плавает в воздухе
|
| Não me pergunte nada
| Не спрашивай меня ни о чем
|
| Tá tudo boiando no ar
| Это все плавает в воздухе
|
| No ar, no ar
| В воздухе, в воздухе
|
| Tá tudo no ar
| Это все в воздухе
|
| Tudo no ar, tudo no ar
| Все в воздухе, все в воздухе
|
| Amigo meu, como um peixe
| Друг мой, как рыба
|
| De prenda te dou o mar
| В подарок я дарю тебе море
|
| Da terra te dou a flora
| С земли я даю тебе флору
|
| No espaço, o claro luar
| В космосе ясный лунный свет
|
| E não me pergunte nada
| И не спрашивай меня ни о чем
|
| Tá tudo boiando no ar
| Это все плавает в воздухе
|
| Não me pergunte nada
| Не спрашивай меня ни о чем
|
| Tá tudo boiando no ar
| Это все плавает в воздухе
|
| No ar, no ar
| В воздухе, в воздухе
|
| Tá tudo no ar
| Это все в воздухе
|
| Tudo no ar, tudo no ar
| Все в воздухе, все в воздухе
|
| Tudo no ar, tudo no ar, tudo no ar | Все в воздухе, все в воздухе, все в воздухе |