| There’s no pleasure at all from watching you fall to your knees
| Нет никакого удовольствия смотреть, как ты падаешь на колени
|
| 'Cause the tables have turned
| Потому что столы повернулись
|
| And I’m finally learning to live and forgive and let go
| И я наконец-то учусь жить, прощать и отпускать.
|
| There’s no sweet revenge at loves angry end and we all need to know
| В конце любви нет сладкой мести, и мы все должны это знать
|
| When the last curtain falls with a final goodbye
| Когда последний занавес падает с последним прощанием
|
| And the bitter cold darkness of night flood the days of our livee
| И горькая холодная тьма ночи заливает дни нашей жизни
|
| With the silence so loud we can’t feel it all
| С такой громкой тишиной мы не можем чувствовать все это
|
| There’s no reason or cause to cheer or applaud
| Нет причин или причин для радости или аплодисментов
|
| When the last curtain falls
| Когда падает последний занавес
|
| --- Instrumental ---
| --- Инструментальная ---
|
| The irony is that you’re wearing the look I once wore
| Ирония в том, что ты носишь то, что когда-то носил я
|
| And in truth I’ve longed for this moment to settle the score
| И по правде говоря, я жаждал этого момента, чтобы свести счеты
|
| But it’s not all that clear now that I’m hearin' you echo
| Но теперь не все так ясно, когда я слышу твое эхо
|
| The thoughts of my soul, the justice of time
| Мысли моей души, справедливость времени
|
| It’s not really mine and I want you to know
| Это не совсем мое, и я хочу, чтобы вы знали
|
| When the last curtain falls with a final goodbye
| Когда последний занавес падает с последним прощанием
|
| And the bitter cold darkness of night flood the days of our lives
| И горькая холодная тьма ночи заливает дни нашей жизни
|
| With the silence so loud we can feel it all
| В такой громкой тишине мы все это чувствуем
|
| There’s no reason or cause to cheer or applaud
| Нет причин или причин для радости или аплодисментов
|
| When the last curtain falls
| Когда падает последний занавес
|
| There’s no reason or cause to cheer or applaud
| Нет причин или причин для радости или аплодисментов
|
| When the last curtain falls… | Когда падает последний занавес… |