| What goes wrong with the mind of a man in a bar
| Что не так с сознанием человека в баре
|
| Who sits and keep drinking with his thoughts strayed so far
| Кто сидит и продолжает пить, пока его мысли заблудились
|
| It’s the same old sad story that has often been told
| Это та же самая старая грустная история, которую часто рассказывали
|
| One drink then another till he’s out of control
| Один напиток, затем другой, пока он не выйдет из-под контроля
|
| As he sits at a table with his hands on the glass
| Когда он сидит за столом, положив руки на стекло
|
| For him there’s no future there’s only the past
| Для него нет будущего, есть только прошлое
|
| He reaches for the bottle but his hands don’t take hold
| Он тянется к бутылке, но его руки не берутся
|
| His eyes just can’t focus he’s out of control
| Его глаза просто не могут сфокусироваться, он вышел из-под контроля
|
| Does he search for contentment that he might hope to find
| Ищет ли он удовлетворения, которое он мог бы надеяться найти
|
| From a honky tonk woman or the bottles of wine
| От хонки-тонк женщины или бутылок вина
|
| He shakes and he trembles even though he’s not old
| Он дрожит, и он дрожит, хотя он не стар
|
| Like a leaf in a whirlwind he’s out of control
| Как лист в вихре, он вышел из-под контроля
|
| Yes I’m just like that fellow who sits there all alone
| Да, я прямо как тот парень, который сидит там совсем один
|
| With no one to love me no family at home
| Никто не любит меня, нет семьи дома
|
| I’m a picture of others with a future so cold
| Я картина других с таким холодным будущим
|
| A life ain’t worth livin' when it’s out of control… | Жизнь не стоит того, чтобы жить, когда она вышла из-под контроля… |