| I remember them so clearly,
| Я помню их так ясно,
|
| Mom and dad loved them so dearly.
| Мама и папа очень любили их.
|
| Old brush arbors by the side of the road.
| Старые кусты у дороги.
|
| Where I learned about salvation,
| Где я узнал о спасении,
|
| From the book of Revelation.
| Из книги Откровение.
|
| And in arbors by the side of the road.
| И в беседках у дороги.
|
| Old brush arbors by the side of the road,
| Старые кусты у дороги,
|
| Where a sinner could lay down his heavy load.
| Где грешник мог бы сложить свое тяжелое бремя.
|
| It was in those old brush arbors,
| Это было в тех старых кустарниковых беседках,
|
| Troubled souls found peaceful habor.
| Встревоженные души нашли мирную пристань.
|
| Brush arbors by the side of the road.
| Расчесывать беседки вдоль дороги.
|
| Many times I had departed,
| Много раз я уходил,
|
| From the way of life I started.
| С образа жизни я начал.
|
| In them arbors by the side of the road.
| В них беседки у дороги.
|
| But each time the devil caught me,
| Но каждый раз дьявол ловил меня,
|
| I remember what they taught me.
| Я помню, чему меня учили.
|
| In brush arbors by the side of the road.
| В кустарниковых беседках у дороги.
|
| Old brush arbors by the sude of the road,
| Старые кустарниковые беседки у замша дороги,
|
| Where the mighty light of God’s great mercy flowed.
| Где лился могучий свет великого милосердия Божия.
|
| There was praying, shouting, singing,
| Молились, кричали, пели,
|
| Till the country side was ringing.
| Пока сельская сторона не звонила.
|
| Brush arbors by the side of the road… | Кусты беседок у обочины дороги… |