| I’m thinking of a little lady
| Я думаю о маленькой леди
|
| She bears her load without a friend
| Она несет свою ношу без друга
|
| The one who rocked me in my cradle
| Тот, кто качал меня в колыбели
|
| And through the years she loves me yet
| И через годы она любит меня еще
|
| The roses on her cheeks have faded
| Розы на ее щеках поблекли
|
| And when they pass her on the street
| И когда они проходят мимо нее на улице
|
| Would break my heart to see them mock her
| У меня разобьется сердце, если я увижу, как они насмехаются над ней.
|
| Although she may not dress so neat
| Хотя она может одеваться не так аккуратно
|
| She was the first to ever love me
| Она была первой, кто когда-либо любил меня
|
| The first to hold me to her breast
| Первая, кто прижал меня к груди
|
| God bless her 'cause she is my mother
| Да благословит ее Бог, потому что она моя мать
|
| And she’ll be the last one I’ll forget
| И она будет последней, кого я забуду
|
| Her way may seem a bit old fashioned
| Ее путь может показаться немного старомодным
|
| And some may laugh when passing by
| И некоторые могут смеяться, проходя мимо
|
| I’m not ashamed to call her mother, my love for her I’ll not deny
| Я не стыжусь называть ее мамой, в любви к ней не откажусь
|
| She was the first to ever love me | Она была первой, кто когда-либо любил меня |