| I was ridin' number nine
| Я катался номер девять
|
| Headin' south from Caroline
| Направляясь на юг от Кэролайн
|
| I heard that lonesome whistle blow
| Я слышал этот одинокий свисток
|
| Got in trouble, had to roam
| Попал в беду, пришлось бродить
|
| Left my gal and left my home
| Оставил мою девушку и покинул мой дом
|
| I heard that lonesome whistle blow
| Я слышал этот одинокий свисток
|
| Just a kid actin' smart
| Просто умный ребенок
|
| I went and broke my darlin’s heart
| Я пошел и разбил сердце моей дорогой
|
| I guess I was too young to know
| Думаю, я был слишком молод, чтобы знать
|
| They took me off the Georgia Main
| Они сняли меня с главной дороги Джорджии.
|
| Locked me to a ball and chain
| Приковал меня к мячу и цепи
|
| I heard that lonesome whistle blow
| Я слышал этот одинокий свисток
|
| All alone I bear the shame
| В полном одиночестве я несу позор
|
| I’m a number not a name
| Я номер, а не имя
|
| I heard that lonesome whistle blow
| Я слышал этот одинокий свисток
|
| All I do is sit and cry
| Все, что я делаю, это сижу и плачу
|
| When the evenin' train goes by
| Когда проходит вечерний поезд
|
| I heard that lonesome whistle blow
| Я слышал этот одинокий свисток
|
| I’ll be locked here in this cell
| Я буду заперт здесь, в этой камере
|
| Till my body’s just a shell
| Пока мое тело не станет просто оболочкой
|
| And my hair turns whiter than snow
| И мои волосы становятся белее снега
|
| I’ll never see that gal of mine
| Я никогда не увижу эту свою девушку
|
| Lord, I’m in Georgia doin' time
| Господи, я в Грузии, делаю время
|
| I heard that lonesome whistle blow | Я слышал этот одинокий свисток |