| When the journey toilsome grows
| Когда путешествие утомительно растет
|
| Many’s the conflict cares and woes
| Многие конфликт заботы и беды
|
| Going lifes way, going life way.
| Идти по жизненному пути, идти по жизненному пути.
|
| How we long for peace and love
| Как мы жаждем мира и любви
|
| Home in the Father’s house above
| Дом в доме Отца наверху
|
| Going lifes way, going life way.
| Идти по жизненному пути, идти по жизненному пути.
|
| Sweet the thought that cares will cease
| Сладкая мысль, что заботы прекратятся
|
| Over the times our joys increase
| Со временем наши радости увеличиваются
|
| Going lifes way, going life way.
| Идти по жизненному пути, идти по жизненному пути.
|
| On the way we’ll rather sing
| По дороге мы лучше споем
|
| Praises to Christ our Lord and King
| Хвала Христу, нашему Господу и Царю
|
| Going lifes way, going life way.
| Идти по жизненному пути, идти по жизненному пути.
|
| Though the dark way rugged might be
| Хотя темный путь может быть суровым
|
| It’s his own hands guiding we seek
| Мы ищем его собственными руками
|
| Leading us too that mansion above
| Ведущий нас тоже этот особняк выше
|
| Where there is joy, joy, joy, rapture and love.
| Где радость, радость, радость, восторг и любовь.
|
| Jesus leads all shepards, friends
| Иисус ведет всех пастырей, друзей
|
| All of his own He will defend
| Все свои Он защитит
|
| Going lifes way, going lifes way.
| Идти по жизни, идти по жизни.
|
| Never will our Lord forsake
| Никогда не оставит наш Господь
|
| Us till in life we shall awake
| Нас, пока в жизни мы не проснемся
|
| Ending lifes way, going lifes way.
| Окончание пути жизни, путь жизни.
|
| Though the dark way rugged might be
| Хотя темный путь может быть суровым
|
| It’s his own hands keeps a-guiding we seek
| Его собственные руки направляют нас, мы ищем
|
| Leading us too that mansion above
| Ведущий нас тоже этот особняк выше
|
| Where there is joy, joy, joy, rapture and love… | Где радость, радость, радость, восторг и любовь… |