| The pages of the history books can tell you of his fame
| Страницы книг по истории могут рассказать вам о его славе
|
| And the fear that struck the settlers at the mention of his name
| И страх, охвативший поселенцев при упоминании его имени
|
| And in Mexico they won’t forget the vengence of this man
| А в Мексике не забудут мести этого человека
|
| Who blazed a bloody battle trail and terrorized their land
| Кто проложил кровавый боевой путь и терроризировал свою землю
|
| Geronimo (Geronimo.)
| Джеронимо (Джеронимо.)
|
| He blazed a bloody battle trail and terrorized their land
| Он проложил кровавый боевой путь и терроризировал их землю
|
| (And terrorized their land.)
| (И терроризировали их землю.)
|
| Some called him a runagade and some called him cheif
| Некоторые называли его беглецом, а некоторые называли его начальником
|
| Some called him a warrior and some called him a theif
| Некоторые называли его воином, а некоторые называли вором
|
| But this Cherakowa red man no braver hero falls
| Но этот чераковский красный человек храбрее героя не падает
|
| Apache brave and no ones slave he feared no man at all
| Апач храбрый и ничей раб, он вообще не боялся человека
|
| Geronimo (Geronimo.)
| Джеронимо (Джеронимо.)
|
| Apache brave and no ones slave he feared no man at all
| Апач храбрый и ничей раб, он вообще не боялся человека
|
| (He feared no man at all.)
| (Он вообще никого не боялся.)
|
| And no matter where he wandered
| И где бы он ни бродил
|
| No matter where you go
| Неважно, куда вы идете
|
| His name will live forever
| Его имя будет жить вечно
|
| The famed Geronimo (the famed Geronimo.)
| Знаменитый Джеронимо (знаменитый Джеронимо.)
|
| Geronimo (Geronimo.)
| Джеронимо (Джеронимо.)
|
| Geronimo (Geronimo.)
| Джеронимо (Джеронимо.)
|
| Geronimo (Geronimo…) | Джеронимо (Джеронимо…) |