| FLAME IN MY HEART
| ПЛАМЯ В МОЕМ СЕРДЦЕ
|
| (George Jones — Bernard Spurlock)
| (Джордж Джонс — Бернард Сперлок)
|
| WITH MELBA MONTGOMERY
| С МЕЛЬБОЙ МОНТГОМЕРИ
|
| You cheated on me (you cheated me)
| Ты изменил мне (ты изменил мне)
|
| I tried to be fair (I tried to be fair)
| Я пытался быть честным (я пытался быть честным)
|
| But you don’t believe enduring your share
| Но ты не веришь, что терпишь свою долю
|
| But I’ve learned my lesson (I've learned my lesson)
| Но я усвоил свой урок (я усвоил свой урок)
|
| And now I can say (now I can say)
| И теперь я могу сказать (теперь я могу сказать)
|
| The flame in my heart is dying away is dying away
| Пламя в моем сердце угасает, угасает
|
| Your kisses don’t thrill me like they used to do
| Твои поцелуи не волнуют меня, как раньше
|
| Your arms only chill me I’m glad that we’re through
| Твои руки только охлаждают меня, я рад, что мы прошли
|
| My heart was once yearning (my heart was once yearning)
| Мое сердце когда-то тосковало (мое сердце когда-то тосковало)
|
| But now I can say (now I can say)
| Но теперь я могу сказать (теперь я могу сказать)
|
| The flame in my heart is dying away is dying away
| Пламя в моем сердце угасает, угасает
|
| You fool me a while (you fool me a while)
| Ты обманываешь меня некоторое время (ты обманываешь меня некоторое время)
|
| You thought you were wise (you thought you were wise)
| Вы думали, что вы мудры (вы думали, что вы мудры)
|
| You even believed I fell for your life
| Ты даже поверил, что я влюбился в твою жизнь
|
| But the trick’s turned on you (the trick’s turned on you)
| Но уловка повернулась на вас (уловка повернулась на вас)
|
| Now gladly I say (now gladly I say)
| Теперь с радостью говорю (теперь с радостью говорю)
|
| The flame in my heart is dying away is dying away
| Пламя в моем сердце угасает, угасает
|
| Your kisses don’t thrill me… | Твои поцелуи меня не волнуют… |