| No care how big your property
| Неважно, насколько велика ваша собственность
|
| Or real big celebrity
| Или настоящая большая знаменитость
|
| Everybody dem a V.I.P
| Все дем V.I.P
|
| When ya R.I.P
| Когда ты R.I.P.
|
| Me see dem gone down a shut eye country
| Я вижу, как они ушли в страну закрытых глаз
|
| Me glad me nuh dwell down a shut eye country
| Я рад, что я живу в стране закрытых глаз
|
| Dem say heaven and hell in a shut eye country
| Дем говорят, что рай и ад в стране с закрытыми глазами
|
| And when you lose your life you down a shut eye
| И когда вы теряете свою жизнь, вы закрываете глаза
|
| Ever mister man makes you so rush
| Когда-либо господин мужчина заставляет вас так спешить
|
| Everything you treat it like trash
| Все, что вы относитесь к этому как к мусору
|
| And now you rampin' like a puppet
| А теперь ты разгоняешься, как марионетка
|
| Every day you make a nother duppy
| Каждый день ты делаешь еще одну дуппи
|
| Thinking not of tomorrow
| Не думать о завтрашнем дне
|
| I wonder what it is that makes your view so narrow
| Интересно, что делает ваш взгляд таким узким
|
| Every day you get up and your parrot
| Каждый день ты встаешь и твой попугай
|
| Not so majestic Mr. King of sorrow
| Не такой величественный мистер Король печали
|
| Who sleep but you don’t sleep
| Кто спит, но ты не спишь
|
| Got no tears for your eyes to weep
| У тебя нет слез для твоих глаз, чтобы плакать
|
| Always on a hide and peep
| Всегда в прятки
|
| But your judgment will be sudden and steep
| Но ваше суждение будет внезапным и крутым
|
| Humble yourself in the eye of the storm
| Смирись перед лицом бури
|
| And if you step out of line jah ring the alarm
| И если ты переступишь черту, я позвоню в тревогу.
|
| Me see dem gone down a shut eye country
| Я вижу, как они ушли в страну закрытых глаз
|
| Me glad me nuh dwell down a shut eye country
| Я рад, что я живу в стране закрытых глаз
|
| Dem say heaven and hell in a shut eye country
| Дем говорят, что рай и ад в стране с закрытыми глазами
|
| And when you lose your life you down a shut eye
| И когда вы теряете свою жизнь, вы закрываете глаза
|
| Life ain’t so demanding
| Жизнь не так требовательна
|
| With a hole over standing
| С отверстием над стоящим
|
| Stop your twisting and your turning
| Остановите скручивание и поворот
|
| All the lessons of life you’ll be learning
| Все уроки жизни, которые вы узнаете
|
| All and pull mi medi every time dem come round ya
| Все и тяни ми меди каждый раз, когда они приходят к тебе.
|
| With one bag a noise and not joyful sound ya
| С одним мешком шум и не радостный звук я
|
| Many are your sin so you a fling rock stone ya
| Многие твои грехи, так что ты бросаешь каменный камень.
|
| And in the middle of the crowd we all alone sah
| И посреди толпы мы совсем одни сах
|
| So humble yourself in the eye of the storm
| Так что смирись перед лицом бури
|
| And if you step out of line jah ring the alarm
| И если ты переступишь черту, я позвоню в тревогу.
|
| Me see dem gone down a shut eye country
| Я вижу, как они ушли в страну закрытых глаз
|
| Me glad me nuh dwell down a shut eye country
| Я рад, что я живу в стране закрытых глаз
|
| Dem say heaven and hell in a shut eye country
| Дем говорят, что рай и ад в стране с закрытыми глазами
|
| And when you lose your life you down a shut eye
| И когда вы теряете свою жизнь, вы закрываете глаза
|
| Humble yourself in the rage of the storm
| Смирись в ярости бури
|
| And if you step out of line jah ring the alarm
| И если ты переступишь черту, я позвоню в тревогу.
|
| All manner of things I see a gwaan
| Всевозможные вещи, которые я вижу, гваан
|
| You huff and puff but man still hafi calm | Ты пыхтишь и пыхтишь, но человек все еще хафи спокоен |